|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:15+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
|
msgstr "朗读文本(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
|
msgstr "无法读出源"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
|
msgstr "抱歉,此插件只能阅读网页。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
|
msgstr "启动 KTTSD 失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
|
msgstr "DCOP 调用失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 调用 supportsMarkup 失败。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
|
|
|
|
msgid "The DCOP call setText failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 调用 setText 失败。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
|
|
|
|
msgid "The DCOP call startText failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 调用 startText 失败。"
|