<para>Este capítulo descreve o processo de sincronização que o &kpilot; usa, focando a funcionalidade do servidor do &kpilot;. Você poderá sincronizar o seu &handheld; com os <link linkend="builtin">visualizadores internos</link> e / ou as <link linkend="conduits">condutas</link>, dependendo das suas preferências pessoais. As condutas permitem às aplicações externas interagirem com os dados do seu &handheld;. </para>
<para>É uma boa ideia fazer uma <link linkend="backup">cópia de segurança</link> do seu &handheld; com regularidade. Para além de fazer cópias de segurança, raramente deverá ser necessário fazer seja o que for do que deixar o seu &handheld; no suporte e carregar no botão de &HotSync;. O ícone do servidor do &kpilot; na bandeja do sistema irá piscar, a indicar que está uma sincronização em curso. </para>
<para>Para escolher o tipo de sincronização que o &kpilot; vai fazer a seguir, poderá usar o <link linkend="menu-file"> menu <menuchoice> <guimenu>Ficheiro</guimenu> </menuchoice></link> principal da aplicação, ou carregue com o &RMB; no ícone o servidor do &kpilot; localizado na bandeja do sistema, seleccionando então um dos itens do menu no sub-menu <menuchoice> <guisubmenu>Próxima Sincronização</guisubmenu> </menuchoice>. <tip><para>Se você deixar o rato por cima do ícone do servidor do &kpilot;, irá aparecer uma dica que lhe mostra o tipo de sincronização que o &kpilot; irá efectuar a seguir. </para></tip>
<listitem><para><guilabel>HotSync (uma vez)</guilabel>: esta opção oferece um balanceamento entre a velocidade e a segurança dos dados. </para></listitem>
<listitem><para><guilabel>FastSync (uma vez)</guilabel>: sincronizar apenas as bases de dados que tiverem condutas. </para></listitem>
<listitem><para><guilabel>FullSync (uma vez)</guilabel>: a opção mais segura, mas que leva mais tempo a terminar. </para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Salvaguardar (uma vez)</guilabel>: copia todos os dados do &handheld; para o <acronym>PC</acronym>. </para></listitem>
<listitem><para><guilabel>Restaurar (uma vez)</guilabel>: copiar os dados de uma cópia de segurança anterior do PC para o &handheld;, apagando os dados nele contidos. <warning><para>Use a funcionalidade de restauração com cuidado, dado que poderá perder todos os dados novos no &handheld; desde a última cópia de segurança. </para></warning>
<para><guilabel>Copiar o Portátil para o PC (uma vez)</guilabel>: executa todas as condutas e sincroniza todas as bases de dados, só que em vez de reunir a informação de ambas as fontes, copia apenas os dados do dispositivo para o PC. <warning><para>Use com cuidado, dado que esta opção remove as alterações que você fez no seu PC desde a última sincronização.</para></warning>
<para><guilabel>Copiar o PC para o Portátil (uma vez)</guilabel>: executa todas as condutas e sincroniza todas as bases de dados, só que em vez de reunir a informação de ambas as fontes, copia apenas os dados do PC para o dispositivo. <warning><para>Use com cuidado, dado que esta opção remove as alterações que você fez no seu dispositivo desde a última sincronização.</para></warning>
<para>Em alternativa, você poderá alterar o comportamento de sincronização por omissão do &kpilot;, escolhendo a opção mais adequada na <link linkend="page-hotsync">janela de configuração do &HotSync;</link>. <note><para>Para configurar as condutas ou o processo de sincronização, não precisa de abrir a aplicação principal do &kpilot;, dado que o item de menu <menuchoice> <guimenuitem>Configurar o KPilot...</guimenuitem> </menuchoice> está disponível no menu de contexto do servidor do &kpilot;. </para></note>
<title>Salvaguardar os dados do seu &handheld;</title>
<para>Em todas as cópias de segurança, o &kpilot; guarda uma cópia de todos os dados do seu &handheld; na pasta <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Utilizador/</filename>, o que lhe permite recuperar essa cópia posteriormente, se necessário. A variável de ambiente <filename class="directory">$TDEHOME</filename> (tipicamente igual a <filename class="directory">/home/Utilizador/.trinity/</filename>) aponta para a pasta que contém a sua configuração e dados para as aplicações do &kde;.</para>
<para>É uma boa ideia salvaguardar os seus dados com frequência. Para efectuar uma cópia de segurança ou salvaguardar os dados, você poderá carregar na opção <menuchoice> <guisubmenu>Próxima Sincronização</guisubmenu> <guimenuitem>Salvaguarda</guimenuitem> </menuchoice> do menu de contexto do ícone do servidor do &kpilot; ou com o opção <menuchoice> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Salvaguarda</guimenuitem> </menuchoice> do menu principal da aplicação &kpilot;, para fazer na próxima sincronização uma cópia de segurança. Depois, basta carregar no botão de &HotSync;. </para>
<para>A operação de restauração consiste em transferir todos os dados previamente gravados no <acronym>PC</acronym> para o &handheld;, removendo efectivamente todos os dados novos mantidos no dispositivo, repondo-o num estado anterior. <warning><para>Use a funcionalidade de restauração com cuidado, dado que poderá perder todos os dados novos no &handheld; desde a última cópia de segurança. </para></warning>
<para>Os dados gravados na última cópia de segurança estão localizados na pasta <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Utilizador/</filename>. A variável de ambiente <filename class="directory">$TDEHOME</filename> (tipicamente a <filename class="directory">/home/Utilizador/.trinity/</filename>) aponta para a pasta que contém a sua configuração e os dados para as aplicações do &kde;.</para>
<para>A utilização mais comum para a funcionalidade de restauração é para recuperar de uma falha de 'hardware' ou de 'software' do dispositivo. A função de restauração só poderá ser acedida a partir da aplicação principal do &kpilot; e não pelo servidor do &kpilot;, dado que a recuperação de dados não é uma operação comum. Para recuperar os dados na próxima sincronização, carregue na opção <menuchoice> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Restaurar</guimenuitem> </menuchoice> e carregue depois no botão de &HotSync;. </para>
<para>Existem três formas de sincronizar o seu &handheld;, o <guilabel>HotSync</guilabel>, o <guilabel>FastSync</guilabel> ou o <guilabel>FullSync</guilabel>. </para>
<para>Quando o utilizador carregar no botão de &HotSync; do seu &handheld;, o &kpilot; irá correr a operação de sincronização por omissão (que é normalmente um <guilabel>HotSync</guilabel>). Você poderá seleccionar a operação de sincronização por omissão na <link linkend="page-hotsync">janela de configuração do &HotSync;</link>. Em alternativa, você poderá carregar numa das opções de sincronização do menu <menuchoice> <guimenu>Ficheiro</guimenu> </menuchoice> da aplicação principal ou no menu de contexto do servidor do &kpilot;, mais precisamente no sub-menu <menuchoice> <guisubmenu>Próxima Sincronização</guisubmenu> </menuchoice>. <important><para>A utilização da <link linkend="page-hotsync">janela de configuração do &HotSync;</link> é a única forma de alterar a operação de sincronização por omissão. Os itens do menu principal <menuchoice> <guimenu>Ficheiro</guimenu> </menuchoice> da aplicação ou o menu de contexto do servidor do &kpilot; <menuchoice> <guisubmenu>Próxima Sincronização</guisubmenu> </menuchoice> irão mudar só o tipo de sincronização que será feito <emphasis>da próxima vez</emphasis>. </para></important>
<title>Sincronizar os Dados do seu &handheld; com as Condutas</title>
<para>As condutas são programas que interagem com os dados do seu &handheld; e com as aplicações do <acronym>PC</acronym> ou sincronizam os dados do seu &handheld; com os ficheiros que poderão ser usados nas suas aplicações do <acronym>PC</acronym>. </para>
<para>As condutas poderão ser configuradas, se seleccionar a opção <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o KPilot...</guimenuitem> </menuchoice> ou usar o menu de contexto do servidor e seleccionar o item de menu <guimenuitem>Configurar o KPilot...</guimenuitem>. </para>
<para>A árvore de <guilabel>Condutas</guilabel> na janela de configuração reúne todas as condutas instaladas que estejam disponíveis. As condutas poderão ser activadas e desactivadas se carregar na opção à esquerda do nome da conduta. As condutas poderão ter uma configuração própria extensa e poderão ser fornecidas por terceiros. A maioria das condutas necessita de alguma configuração inicial, por isso é recomendado que se veja a <link linkend="config-conduits">secção que detalha a configuração por omissão das condutas</link> antes de as usar. </para>
<listitem><para>Sincroniza a aplicação Memo Pad com o &knotes;. <important><para>A conduta apenas sincroniza os dados do Memo Pad se o &knotes; estiver em execução. Se você quiser activar esta funcionalidade, lembre-se por favor de iniciar primeiro o &knotes;, ou verifique se já está a correr (sugestão: procure pelo ícone do &knotes; na bandeja do sistema). </para></important>
<listitem><para>Converte, instala e sincroniza automaticamente os ficheiros de texto no formato DOC do &PalmPilot;, para que possa ler os ficheiros de texto com a maioria das aplicações que suportem o DOC no &handheld;. Existem vários leitores gratuitos ou 'open source' do Palm DOC, assim como alguns editores de Palm DOC para o seu dispositivo.</para>
<para>Poder-se-á converter qualquer ficheiro de texto simples. Por exemplo, você poderá obter e converter os livros de domínio público oferecidos pelo <ulink url="http://www.gutenberg.net"> Projecto Gutenberg </ulink> e lê-los no seu &handheld;. </para></listitem>
<term><guilabel>Informações do Sistema</guilabel></term>
<listitem><para>Escreve algumas informações sobre o seu &handheld;, (como a versão do SO, a RAM disponível e a lista de bases de dados) para um ficheiro. É usado em grande medida para fins de depuração. </para></listitem>
<term><guilabel>Conduta MAL (AvantGo)</guilabel></term>
<listitem><para>Sincroniza o seu &handheld; com o servidor de &AvantGo;. O servidor &AvantGo; oferece conteúdos gerais (notícias, guias, cotações da bolsa, &etc;) num formato adequado para ser lido num &handheld;. Para usar esta conduta, você precisa de se registar, subscrever aos canais que seleccionar e instalar o 'software' do &AvantGo; no seu &handheld;. </para></listitem>
<listitem><para>Envia as mensagens de e-mail escritas no &handheld; através do &kmail;. Não existe, porém, nenhuma possibilidade de receber correio. </para></listitem>
<listitem><para>Estas condutas pretendem ser usadas apenas para demonstrações de programação e não têm nenhum uso prático durante um &HotSync;. Normalmente não estão listadas, mas poderá vê-las em alguns sistemas. </para></listitem>
<para>Os registos de dados podem ser tanto alterados no &handheld; como no <acronym>PC</acronym>. Se um registo tiver alterações incompatíveis tanto no &handheld; como no <acronym>PC</acronym> (como a alteração de um número de telefone de formas diferentes em ambos os lados), a alteração em conflito tem de ser resolvida de forma a que tanto o &handheld; como o <acronym>PC</acronym> fiquem sincronizados de novo. </para>
<para>Poderá aparecer uma janela que lhe pergunte como resolver o conflito mas, por outro lado, você poderá ter uma regra geral para lidar automaticamente com estes conflitos (dependendo da sua <link linkend="page-hotsync">escolha de resolução de conflitos</link>). Lembre-se que você poderá definir escolhas de resolução de conflitos diferentes para as várias condutas na <link linkend="config-conduits">janela de configuração de condutas</link>. </para>