|
|
|
# translation of ksmiletris.po to Norwegian bokmål
|
|
|
|
# translation of ksmiletris.po to
|
|
|
|
# translation of ksmiletris.po to
|
|
|
|
# Norwegian translations for TDE Games, ksmiletris
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker.
|
|
|
|
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998-2000,2002.
|
|
|
|
# Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 15:44GMT\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"<number1@realityx.net>\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Jørgen Henrik Hovde Grønlund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "number1@realityx.net, jorgenhg@broadpark.no"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Game Over"
|
|
|
|
msgstr "Spillet er over"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Pieces"
|
|
|
|
msgstr "&Klosser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Smiles"
|
|
|
|
msgstr "&Smil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "S&ymbols"
|
|
|
|
msgstr "S&ymboler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:79
|
|
|
|
msgid "&Icons"
|
|
|
|
msgstr "&Ikoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:82
|
|
|
|
msgid "&Sounds"
|
|
|
|
msgstr "&Lyder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Level: 99"
|
|
|
|
msgstr "Nivå: 99"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Score: 999999"
|
|
|
|
msgstr "Poengsum: 999999"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Move Left"
|
|
|
|
msgstr "Flytt venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Move Right"
|
|
|
|
msgstr "Flytt høyre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
msgstr "Roter venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
msgstr "Roter høyre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Drop Down"
|
|
|
|
msgstr "Slipp ned"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:185
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
|
|
msgstr "Nivå: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:186
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Poengsum: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "TDE SmileTris"
|
|
|
|
msgstr "TDE SmileTris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "KSmileTris"
|
|
|
|
msgstr "KSmileTris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TDE Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "TDE Spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smiletris"
|
|
|
|
#~ msgstr "Smiletris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&End Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Avslutt spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&High Scores..."
|
|
|
|
#~ msgstr "P&oengtavle ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Scores"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poengtavle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Level"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nivå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Navn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Noname"
|
|
|
|
#~ msgstr "Intet navn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New High Score"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ny poengtavle"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Skriv inn navn"
|