|
|
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
|
|
|
|
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 16:24+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
msgstr "Vaigistus sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
msgstr "Vaigistus väljas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Thinkpad Button Pressed"
|
|
|
|
msgstr "Vajutati Thinkpadi nuppu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is on"
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight on sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is off"
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight on väljas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:142
|
|
|
|
msgid "Zoom button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Vajutati nuppu Zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Home button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Vajutati nuppu Home"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Search button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Vajutati nuppu Search"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Mail button pressed"
|
|
|
|
msgstr "Vajutati nuppu Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
|
|
|
|
msgstr "Kuva muudetud: LCD sees, CRT väljas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
|
|
|
|
msgstr "Kuva muudetud: LCD väljas, CRT sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
|
|
|
|
msgstr "Kuva muudetud: LCD sees, CRT sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is on"
|
|
|
|
msgstr "HV Expansion on sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is off"
|
|
|
|
msgstr "HV Expansion on väljas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:212
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi AC muudetud: PM AC sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi AC muudetud: PM AC automaatne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi AC muudetud: PM AC käsitsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi AC muudetud: PM AC tundmatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi aku muudetud: PM aku sees"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi aku muudetud: PM aku automaatne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:241
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi aku muudetud: PM aku käsitsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
|
|
|
|
msgstr "Vooluhaldusrežiimi aku muudetud: PM aku tundmatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Traadita LAN lubatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Traadita LAN keelatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is enabled"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth lubatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth keelatud"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marek Laane"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "bald@starman.ee"
|