|
|
|
# translation of irkick.po to finnish
|
|
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2006.
|
|
|
|
# translation of irkick.po to
|
|
|
|
# translation of irkick.po to
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: irkick\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:44+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Ilpo Kantonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "ilpo@iki.fi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:58
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
|
|
|
|
msgstr "TDE Lirc-palvelin: Valmis."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:62
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
|
|
|
|
msgstr "TDE Lirc-palvelin: Infrapunakaukosäädintä ei löytynyt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Asetukset..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr "Infrapunayhteys on kadonnut. Kaukosäädin ei ole enää käytössä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr "Infrapunayhteys on luotu. Kaukosäädin on käytössä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
|
|
|
|
"TDE?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Haluatko infrapunayhteyden muodostuvan automaattisesti kun käynnistät TDE:n?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Automatically Start?"
|
|
|
|
msgstr "Käynnistä automaattisesti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
msgstr "Käynnistä automaattisesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgstr "Älä käynnistä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Resetting all modes."
|
|
|
|
msgstr "Palauta kaikki oletusasetukset."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Starting <b>%1</b>..."
|
|
|
|
msgstr "Käynnistetään <b>%1</b>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "IRKick"
|
|
|
|
msgstr "IRKick"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
|
|
|
|
msgstr "TDE:n infrapunakaukosäädinpalvelin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Tekijä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Original LIRC interface code"
|
|
|
|
msgstr "Alkuperäinen LIRC liittymän koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Ideas, concept code"
|
|
|
|
msgstr "Ideat, konseptikoodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Random patches"
|
|
|
|
msgstr "Satunnaiset paikat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Ideas"
|
|
|
|
msgstr "Ideat"
|