You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio_help.po

133 lines
3.4 KiB

# translation of tdeio_help.po to Hebrew
# translation of tdeio_help.po to hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: meinproc.cpp:74
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "גיליון סגנון לשימוש"
#: meinproc.cpp:75
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "הדפסה של כל המסמך אל הפלט התקני (stdout)"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Output whole document to file"
msgstr "הדפסה של כל המסמך אל קובץ"
#: meinproc.cpp:78
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "יצירת אינדקס תואם ht://dig"
#: meinproc.cpp:79
msgid "Check the document for validity"
msgstr "בדיקת תקינות של המסמך"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "יצירת קובץ מטמון עבור המסמך"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "קביעת תיקיית המקור, עבור tdelibs"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr ""
#: meinproc.cpp:83
msgid "The file to transform"
msgstr "הקובץ להמרה"
#: meinproc.cpp:94
msgid "XML-Translator"
msgstr "מתרגם XML"
#: meinproc.cpp:96
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "מתרגם XML עבור TDE"
#: meinproc.cpp:280
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "אי אפשר לכתוב אל קובץ במטמון %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr ""
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "חיפוש אחר הקובץ הנכון"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "מכין מסמך"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "לא ניתן לפרש את קובץ העזרה: <br>%1"
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "שמירה אל המטמון"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "שימוש בגרסת במטמון"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "נעילת ההפעלה"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "לא יכול למצוא את שם הקובץ %1 ב־%2."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "מפענח גיליון סגנון"
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr "מפענח מסמך"
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "מחיל את גיליון הסגנון"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "כותב מסמך"
#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
#~ msgstr "קובץ העזרה לא נמצא. נא לבדוק שהתיעוד מותקן."