|
|
|
# translation of kgreet_classic.po to Korean
|
|
|
|
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
|
|
|
|
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
|
|
|
|
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:10+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:98
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgstr "사용자 이름(&U):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "사용자 이름:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:125
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
msgstr "비밀번호(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
msgstr "현재 비밀번호(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:144
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
msgstr "새로운 비밀번호(&N):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
msgstr "비밀번호 확인(&F):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:299
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "인식할 수 없는 프롬프트 \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_classic.cpp:508
|
|
|
|
msgid "Username + password (classic)"
|
|
|
|
msgstr "사용자 이름 + 비밀번호 (고전)"
|