You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kpager.po

110 lines
2.1 KiB

# translation of kpager.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Verschuven vun Finstern tolaten"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Naam wiesen"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Nummer wiesen"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Achtergrund wiesen"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Finstern wiesen"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Finstertyp"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Eenfach"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Lüttbild"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Utsehn"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klass'sch"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimeren"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximeren"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "N&a Schriefdisch"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&All Schriefdischen"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Ümschalter starten un Finster versteken"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Schriefdisch-Översicht"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Orginaalautor / Pleger"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Schriever"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Schriefdisch-Ümschalter"