You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po

148 lines
3.3 KiB

# translation of alsaplayerui to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the alsaplayerui package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: configmodule.cpp:36
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "Media Player"
#: configmodule.cpp:37
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
#: configmodule.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Scroll song title"
msgstr "Umutwe: "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Impapuro Zisanzwe"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Igihe Ibyatanzwe "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Nta bubiko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Agahindurajwi:"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Ibikubiyemo"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Kuri Ibanjirije "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Gukina"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Kuri Ibikurikira > "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Kwerekana ilisiti"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "akaruhuko"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr ", Bisanzwe Umuvuduko "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Umuvuduko na Icyerekezo "
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Iringaniza:"
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
#: userinterface.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No File Loaded"
msgstr "Idosiye "