You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmwifi.po

661 lines
15 KiB

# translation of kcmwifi to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmwifi package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ifconfigpage.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Configure Power Mode"
msgstr "Kugena Imiterere ya Buri Paji"
#: ifconfigpage.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Configure Encryption"
msgstr "Iboneza"
#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Config &%1"
msgstr "Kuboneza %1"
#: kcmwifi.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the "
"wireless tools are properly installed."
msgstr ""
"Ikosa Gukora: %s . Amaboneza NIBA i Ibikoresho yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: kcmwifi.cpp:84
msgid "No Wireless Tools"
msgstr ""
#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor %1"
msgstr "Umucuruzi"
#: kcmwifi.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not "
"been applied."
msgstr "OYA Hasi . ni Igenamiterere OYA Byashyizweho . "
#: kcmwifi.cpp:252
#, fuzzy
msgid "SSID could not be set."
msgstr "OYA Gushyiraho . "
#: kcmwifi.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Operation mode could not be set."
msgstr "Ubwoko OYA Gushyiraho . "
#: kcmwifi.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Speed settings could not be modified."
msgstr "Igenamiterere OYA Byahinduwe: . "
#: kcmwifi.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Encryption settings could not be set."
msgstr "Igenamiterere OYA Gushyiraho . "
#: kcmwifi.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Power management settings could not be set."
msgstr "&Ukuyobora Igenamiterere OYA Gushyiraho . "
#: kcmwifi.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Interface could not be re-enabled."
msgstr "OYA - Bikora . "
#: kcmwifi.cpp:369
#, fuzzy
msgid "The following settings could not be applied:"
msgstr "Igenamiterere OYA Byashyizweho : "
#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Config %1"
msgstr "Kuboneza %1"
#. i18n: file configadvanced.ui line 41
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Channel:"
msgstr "Umurongo wa 1 "
#. i18n: file configadvanced.ui line 57
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transmit power:"
msgstr "UMWIKUBE : "
#. i18n: file configadvanced.ui line 86
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force registration to an access point"
msgstr "Ukwiyandikisha Kuri Akadomo "
#. i18n: file configadvanced.ui line 127
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MAC address:"
msgstr "Aderesi: : "
#. i18n: file configcrypto.ui line 35
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Crypto Keys"
msgstr "Buto Kwandika "
#. i18n: file configcrypto.ui line 46
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key 1:"
msgstr "Urufunguzo 1"
#. i18n: file configcrypto.ui line 49
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
"characters are hexadecimal keys."
msgstr ""
"Itangira Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa "
"Inyuguti Utubuto . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 57
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key 3:"
msgstr "Urufunguzo 3"
#. i18n: file configcrypto.ui line 60
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
"characters are hexadecimal keys."
msgstr ""
"Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa Inyuguti "
"Utubuto . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 68
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key 2:"
msgstr "Urufunguzo 2"
#. i18n: file configcrypto.ui line 71
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
"characters are hexadecimal keys."
msgstr ""
"ISEGONDA Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa "
"Inyuguti Utubuto . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 79
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key 4:"
msgstr "4 : "
#. i18n: file configcrypto.ui line 82
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
"characters are hexadecimal keys."
msgstr ""
"Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa Inyuguti "
"Utubuto . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 98
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>"
msgstr ""
#. i18n: file configcrypto.ui line 117
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>"
msgstr ""
#. i18n: file configcrypto.ui line 220
#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Crypto Mode"
msgstr "Uburyo bwo kuzenguruka"
#. i18n: file configcrypto.ui line 223
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets which types of packets the card will accept."
msgstr "Bya Amapaki i Kwemera . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 234
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Ope&n"
msgstr ""
#. i18n: file configcrypto.ui line 237
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets."
msgstr "i Kwemera Bishunzwe: na Amapaki . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 245
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Restricted"
msgstr "Nta gukoresha bisesuye"
#. i18n: file configcrypto.ui line 248
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Makes the card only accept encrypted packets."
msgstr "i Kwemera Bishunzwe: Amapaki . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 275
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key to use:"
msgstr "Kuri Koresha : "
#. i18n: file configcrypto.ui line 278
#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets."
msgstr "Bya i Utubuto ni Kuri Byakoreshejwe ya: Amapaki . "
#. i18n: file configcrypto.ui line 284
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Key 1"
msgstr "Urufunguzo 1"
#. i18n: file configcrypto.ui line 289
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Key 2"
msgstr "Urufunguzo 2"
#. i18n: file configcrypto.ui line 294
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Key 3"
msgstr "Urufunguzo 3"
#. i18n: file configcrypto.ui line 299
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key 4"
msgstr "4 "
#. i18n: file configpower.ui line 27
#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sleep timeout:"
msgstr " Igihe cyarenze: : "
#. i18n: file configpower.ui line 30
#: rc.cpp:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
msgstr "Birebire i Ntibicometse kuri interineti Mbere ya: Gishya Nanone . "
#. i18n: file configpower.ui line 55
#: rc.cpp:96 rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sec"
#. i18n: file configpower.ui line 63
#: rc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wakeup period:"
msgstr "Igihe : "
#. i18n: file configpower.ui line 66
#: rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
"falls asleep."
msgstr "Birebire i kiri kuri interineti na ya: Gishya Mbere . "
#. i18n: file configpower.ui line 74
#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Receive Packets"
msgstr "Amapaji mashya"
#. i18n: file configpower.ui line 77
#: rc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets which sort of packets to listen to."
msgstr "Ishungura Bya Amapaki Kuri Kuri . "
#. i18n: file configpower.ui line 88
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Byose"
#. i18n: file configpower.ui line 91
#: rc.cpp:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Listen to all packet types."
msgstr "Kuri Byose . "
#. i18n: file configpower.ui line 99
#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unicast only"
msgstr "Urwambere Gusa"
#. i18n: file configpower.ui line 102
#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Listen to Unicast packets only."
msgstr "Kuri Amapaki . "
#. i18n: file configpower.ui line 110
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Multicast/Broadcast only"
msgstr ""
#. i18n: file configpower.ui line 113
#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only."
msgstr "Kuri na Amapaki . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32
#: rc.cpp:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network name:"
msgstr "Izina: : "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35
#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
"network\"."
msgstr ""
"Bya i urusobe Kuri Kwihuza Kuri . \" Icyo ari cyo cyose \" \" Bihari urusobe \" "
". "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48
#: rc.cpp:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67
#: rc.cpp:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Autodetect"
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105
#: rc.cpp:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Script:"
msgstr "Inyandikoporogaramu..."
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108
#: rc.cpp:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a "
"DHCP lease."
msgstr "G."
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151
#: rc.cpp:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable power management"
msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154
#: rc.cpp:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables advanced power management settings."
msgstr "Urwego rwo hejuru UMWIKUBE &Ukuyobora Igenamiterere . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165
#: rc.cpp:159 rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Kugena imiterere..."
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168
#: rc.cpp:162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
msgstr "iyi Akabuto i Ibikubiyemo . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203
#: rc.cpp:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206
#: rc.cpp:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this."
msgstr "i Ukwihuza Umuvuduko . Byose Gushigikira iyi . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212
#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "mwi-/nyamwi-"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217
#: rc.cpp:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1 Mb/s"
msgstr "1 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222
#: rc.cpp:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2 Mb/s"
msgstr "2 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227
#: rc.cpp:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.5 Mb/s"
msgstr "5."
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232
#: rc.cpp:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6 Mb/s"
msgstr "6 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237
#: rc.cpp:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "9 Mb/s"
msgstr "9 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242
#: rc.cpp:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "11 Mb/s"
msgstr "11 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247
#: rc.cpp:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid "12 Mb/s"
msgstr "12 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252
#: rc.cpp:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "18 Mb/s"
msgstr "MB18 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257
#: rc.cpp:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "24 Mb/s"
msgstr "24 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262
#: rc.cpp:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "36 Mb/s"
msgstr "/S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267
#: rc.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "48 Mb/s"
msgstr "48 /S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272
#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "54 Mb/s"
msgstr "/S "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311
#: rc.cpp:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Operation mode:"
msgstr "Ubwoko : "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314
#: rc.cpp:213
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" "
"is appropriate."
msgstr "Ubwoko Bya i . Bisanzwe , \" \" ni . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320
#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325
#: rc.cpp:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Managed"
msgstr "kuyobora"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330
#: rc.cpp:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Gusubiramo"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335
#: rc.cpp:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Master"
msgstr "Mugenga"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340
#: rc.cpp:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379
#: rc.cpp:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Execute script on connect"
msgstr "IYANDIKA ku Kwihuza "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382
#: rc.cpp:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the "
"network."
msgstr "A IYANDIKA Kuri Ibikorwa: Nyuma Na: i urusobe . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417
#: rc.cpp:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use encryption"
msgstr "Bishunzwe: "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420
#: rc.cpp:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables WEP encryption."
msgstr "Bishunzwe: . "
#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434
#: rc.cpp:246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
msgstr "iyi Akabuto i Ibikubiyemo . "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24
#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Igenamiterere rusange"
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35
#: rc.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Activate"
msgstr "Kureka bigakora"
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38
#: rc.cpp:255
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applies the configuration to the interface."
msgstr "i Iboneza Kuri i Imigaragarire . "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63
#: rc.cpp:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of configurations:"
msgstr "Bya Amaboneza : "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66
#: rc.cpp:261
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide."
msgstr "i Umubare Bya Amaboneza iyi . "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74
#: rc.cpp:264 rc.cpp:270
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selects which of the configurations is to be applied."
msgstr "Bya i Amaboneza ni Kuri Byashyizweho . "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104
#: rc.cpp:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration to load:"
msgstr "Kuri Ibirimo : "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149
#: rc.cpp:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Load preset &configuration on startup"
msgstr "Iboneza ku Gutangira "
#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152
#: rc.cpp:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control "
"Center module."
msgstr ""
"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Igenamiterere Byashyizweho Ryari: i Modire . "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface."
#~ msgstr "Kuri &Nyamwitahura Imigaragarire . "
#, fuzzy
#~ msgid "ConfigCrypto"
#~ msgstr "Iboneza"