You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksplash.po

115 lines
2.7 KiB

# translation of ksplash.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marián Belička,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jairik@pobox.sk,stano@ms.mff.cuni.cz"
#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "Spustiť KSplash v režime MANAGED"
#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Spustiť v testovaciom móde"
#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Nespustiť na pozadí"
#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Predefinovať tému"
#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "Nepokúšať sa spustiť server DCOP"
#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Počet krokov"
#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "Úvodná obrazovka TDE"
#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Vývojári TDE"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor a správca"
#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor"
#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Nastavujem medziprocesovú komunikáciu"
#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Inicializujem systémové služby"
#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Inicializujem periférie"
#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Načítavam správcu okien"
#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Načítavam pracovnú plochu"
#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Načítavam panel"
#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "Obnovujem sedenie"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE je spustené"