|
|
|
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes.
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2001
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdebase/tdeio_nfs\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 16:06+GMT+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_nfs.cpp:1020
|
|
|
|
msgid "An RPC error occurred."
|
|
|
|
msgstr "Ein RPC-feil oppstod."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_nfs.cpp:1064
|
|
|
|
msgid "No space left on device"
|
|
|
|
msgstr "Ikkje meir plass på eininga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_nfs.cpp:1067
|
|
|
|
msgid "Read only file system"
|
|
|
|
msgstr "Filsystemet kan berre lesast frå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_nfs.cpp:1070
|
|
|
|
msgid "Filename too long"
|
|
|
|
msgstr "For langt filnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_nfs.cpp:1077
|
|
|
|
msgid "Disk quota exceeded"
|
|
|
|
msgstr "Diskkvote fylt"
|