|
|
|
# translation of tdetexteditor_isearch.po to German
|
|
|
|
# Übersetzung von tdetexteditor_isearch.po ins Deutsche
|
|
|
|
# Copyright (C).
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2006.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche (rückwärts)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Search Options"
|
|
|
|
msgstr "Such-Optionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
|
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
|
|
|
|
msgid "From Beginning"
|
|
|
|
msgstr "Vom Anfang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
|
|
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search\n"
|
|
|
|
"I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search found no match\n"
|
|
|
|
"Failing I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
|
|
|
"I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche (rückwärts):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Einengende Suche (rückwärts) fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
|
|
|
"Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche (rückwärts):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche (rückwärts) fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
|
|
|
|
"original starting position\n"
|
|
|
|
"Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche bis zum Ausgangspunkt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche bis zum Ausgangspunkt fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
|
|
|
msgstr "Umgreifende einengende Suche bis zum Ausgangspunkt (rückwärts):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Umgreifende einengende Suche bis zum Ausgangspunkt (rückwärts) "
|
|
|
|
"fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
|
|
|
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
|
|
|
msgstr "Fehler: Unbekannter Status der einengenden Suche."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Next Incremental Search Match"
|
|
|
|
msgstr "Nächste Übereinstimmung der einengenden Suche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
|
|
|
msgstr "Vorige Übereinstimmung der einengenden Suche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Suchleiste"
|