You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
103 lines
2.8 KiB
103 lines
2.8 KiB
13 years ago
|
# knotify.po to Malay
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:34+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:108
|
||
|
msgid "KNotify"
|
||
|
msgstr "KNotify"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:109
|
||
|
msgid "KDE Notification Server"
|
||
|
msgstr "Pelayan Pemberitahuan KDE"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:111
|
||
|
msgid "Current Maintainer"
|
||
|
msgstr "Penyelenggara Semasa"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:113
|
||
|
msgid "Sound support"
|
||
|
msgstr "Sokongan bunyi"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:114
|
||
|
msgid "Previous Maintainer"
|
||
|
msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:151
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
||
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
||
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ketika permulaan terdahulu, KNotify telah musnah apabila mencipta "
|
||
|
"Arts::Dispatcher. Adakah anda mahu mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi "
|
||
|
"aRts?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
|
||
|
"menghidupkannya kemudian atau memilih pemain bunyi alternatif dalam panel "
|
||
|
"kawalan Pemberitahuan Sistem."
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
||
|
msgid "KNotify Problem"
|
||
|
msgstr "Masalah KNotify"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
||
|
msgid "&Try Again"
|
||
|
msgstr "&Cuba Lagi"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
||
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
||
|
msgstr "Mat&ikan Keluaran aRts"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:190
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
||
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
||
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ketika permulaan terdahulu, KNotify crash ketika memulakan KNotify. Adakah anda "
|
||
|
"hendak mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi aRts?\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
|
||
|
"menghidupkannya semula nanti atau pilih pemain bunyi lain dalam panel kawalan "
|
||
|
"Sistem Pemberitahuan."
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:573
|
||
|
msgid "Notification"
|
||
|
msgstr "Pemberitahuan"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:582
|
||
|
msgid "Catastrophe!"
|
||
|
msgstr "Malapetaka!"
|
||
|
|
||
|
#: knotify.cpp:788
|
||
|
msgid "KDE System Notifications"
|
||
|
msgstr "Sistem Pemberitahuan KDE"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
|