|
|
|
# Translation of tdefile_lnk.po to Catalan
|
|
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
|
|
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
|
|
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:08+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:37
|
|
|
|
msgid "lnkforward"
|
|
|
|
msgstr "lnkforward"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:39
|
|
|
|
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
|
|
|
|
msgstr "Eina del TDE per obrir URL indicats en un fitxer .lnk de Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:45
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
|
|
|
|
"This option can be given multiple times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mapeja un dispositiu Windows a un punt de muntatge local, p.ex. \"C=/mnt/"
|
|
|
|
"windows\"\n"
|
|
|
|
"Es pot donar aquesta opció diversos cops"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lnkforward.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Windows .lnk file to open"
|
|
|
|
msgstr "fitxer .lnk de Windows a obrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Windows Link File Information"
|
|
|
|
msgstr "Informació dels fitxers enllaç de Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Size of Target"
|
|
|
|
msgstr "Mida del destí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Localització"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Points To"
|
|
|
|
msgstr "Apunta a"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:78
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "on Windows disk: %1"
|
|
|
|
msgstr "al disc de Windows: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_lnk.cpp:83
|
|
|
|
msgid "on network share"
|
|
|
|
msgstr "a xarxa compartida"
|