|
|
|
|
# translation of knotify.po to Mongolian
|
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 02:48+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-Сонордуулгын сервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одоогийн удирдагч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
|
|
msgstr "Дууны дэмжилэг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Өмнөх удирдагч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
|
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KNotify -н өмнөх эхлэлд Arts::Dispatcher-г үүсгэж байхад гацсан байна. Та дахин "
|
|
|
|
|
"оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
|
|
msgstr "KNotify асуудал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
|
|
msgstr "Ахин оролд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
|
|
msgstr "aRts гаралтыг хаах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KNotify -н өмнөх эхлэлд KNotify обектжуулж байхад гацсан байна. Та дахин "
|
|
|
|
|
"оролдохыг хүсэж байна уу эсвэл aRts дуу гаралтыг хаах уу?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Сонордуулга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
|
|
msgstr "Алдааны мэдээ!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
|
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "КДЭ-Системийн Сонордуулга"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Санлигийн Бадрал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "badral@chinggis.com"
|