You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po

143 lines
4.5 KiB

# translation of kcmthinkpad.po to
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2004.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2004.
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:49+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bekir Sonat"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bekirsonat@cortex.com.tr"
#: main.cpp:60
msgid "kcmthinkpad"
msgstr "kcmthinkpad"
#: main.cpp:61
msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
msgstr "IBM Thinkpad bilgisayarları için TDE denetim modülü"
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
msgstr "Asıl yazar"
#: main.cpp:92
msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
"Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi'ni kullanabilmek için acpi_ibm(4) "
"sürücüsünü yüklemiş olmanız gereklidir."
#: main.cpp:95
msgid ""
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
"dev.acpi_ibm.0.volume yazılamıyor..Yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
"ayarlamak IBM Thinkpad R30/R31 modellerini gerektirir veya,özel ses "
"değiştirme adımı etkinleştirilmemiştir."
#: main.cpp:114
msgid ""
"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"%1 yazılamıyor.. R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- "
"ayarlamak ve özel ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazını "
"herkes için yazılabilir yapmalısınız: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo Eklentisi Yapılandırma için Hazır"
#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Genel Seçenekler"
#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
"volume change step."
msgstr ""
"/dev/nvram okunamıyor. IBM Thinkpad bilgisayarınız varsa, nvram Linux "
"modulünü yüklemeli (<em>insmod nvram</em>), sonra (<em> mknod /dev/nvram c "
"10 144</em>) ve ertesinde cihazı okunabilir (<em> chmod 664 /dev/nvram</em>) "
"veya yazılabilir(<em>chmod 666 /dev/nvram</em>) yapmalısınız. <p> Thinkpad "
"R30/R31 modellerinde yazılım aracılığıyla Ses -Seviyesini- ayarlamak ve özel "
"ses değiştirme adımını kullanabilmek için, nvram cihazı yazılabilir "
"olmalıdır."
#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Thinkpad Tuş seçenekleri"
#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Thinkpad Tuşları KMilo eklentisini çalıştır"
#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr ""
" Yazılım ile Ses seviyesini değiştirme ( Thinkpad R30/R31 için gerekli)"
#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Posta düğmesi için Komut:"
#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "FN-Büyültme Düğmesi için Komut:"
#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Arama Düğmesi için Komut:"
#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Ses düzeyi (100 üzerinden):"
#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Ev Düğmesi için Komut:"
#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Thinkpad Düğmesi için Komut:"