|
|
|
# tradução de twin_lib.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# tradução de twin_lib.po para Brazilian portuguese
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:52-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:265
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
|
|
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
|
|
msgstr "<center><b>Pré-visualização de %1</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:329
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
|
|
|
|
msgid "Not on all desktops"
|
|
|
|
msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
|
|
|
|
msgid "On all desktops"
|
|
|
|
msgstr "Em todas as áreas de trabalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
|
msgstr "Minimizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
msgstr "Maximizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
msgid "Do not keep above others"
|
|
|
|
msgstr "Não manter acima das outras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:596
|
|
|
|
msgid "Keep above others"
|
|
|
|
msgstr "Manter acima das outras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
msgid "Do not keep below others"
|
|
|
|
msgstr "Não manter abaixo das outras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
msgid "Keep below others"
|
|
|
|
msgstr "Manter abaixo das outras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
|
|
|
|
msgid "Unshade"
|
|
|
|
msgstr "Desombrear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
|
|
|
|
msgid "Shade"
|
|
|
|
msgstr "Sombrear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
|
|
|
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nenhuma biblioteca de plug-in para decoração de janelas foi encontrada."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
|
|
|
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"O plug-in padrão de decoração está corrompido ou não pode ser carregado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
|
|
|
|
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
|
|
|
|
msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin."
|