You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po

645 lines
12 KiB

# translation of kuickshow to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kuickshow package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: defaultswidget.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Apply default image modifications"
msgstr "Mburabuzi Ishusho "
#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
msgid "Scaling"
msgstr "Ipima"
#: defaultswidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Shrink image to screen size, if larger"
msgstr "Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Kinini "
#: defaultswidget.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
msgstr ""
"Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Gitoya , Hejuru Kuri Umubarwa : "
#: defaultswidget.cpp:60
msgid "Geometry"
msgstr "Iyigamashusho"
#: defaultswidget.cpp:63
msgid "Flip vertically"
msgstr "Guhindukiza impagarike"
#: defaultswidget.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Guhindukiza intambike"
#: defaultswidget.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Rotate image:"
msgstr "Ishusho : "
#: defaultswidget.cpp:70
msgid "0 Degrees"
msgstr "Dogere 0"
#: defaultswidget.cpp:71
msgid "90 Degrees"
msgstr "Dogere 90"
#: defaultswidget.cpp:72
#, fuzzy
msgid "180 Degrees"
msgstr "dogere 180"
#: defaultswidget.cpp:73
#, fuzzy
msgid "270 Degrees"
msgstr "dogere 270"
#: defaultswidget.cpp:77
msgid "Adjustments"
msgstr "Amadutanganya"
#: defaultswidget.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Urumuri:"
#: defaultswidget.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
#: defaultswidget.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: defaultswidget.cpp:94
msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere"
#: defaultswidget.cpp:97
msgid "Original"
msgstr "Cy'umwimerere"
#: defaultswidget.cpp:100
msgid "Modified"
msgstr "Byahinduwe"
#: generalwidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Open KuickShow Website"
msgstr "Gufungura "
#: generalwidget.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
#: generalwidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Preload next image"
msgstr "Ibikurikira > Ishusho "
#: generalwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remember last folder"
msgstr "Iheruka Ububiko... "
#: generalwidget.cpp:62
msgid "Background color:"
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
#: generalwidget.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Show only files with extension: "
msgstr "Idosiye Na: Umugereka: : "
#: generalwidget.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Quality/Speed"
msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
#: generalwidget.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Ipima"
#: generalwidget.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Fast rendering"
msgstr "Isubizwa "
#: generalwidget.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
msgstr "in ( 15 /) "
#: generalwidget.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
msgstr "in ( < = ) "
#: generalwidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Use own color palette"
msgstr "Ibara: Urwunge rw'ibara: "
#: generalwidget.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Fast palette remapping"
msgstr "Urwunge rw'ibara: "
#: generalwidget.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Maximum cache size: "
msgstr "Ubwihisho Ingano: : "
#: generalwidget.cpp:101
msgid " MB"
msgstr "MB"
#: generalwidget.cpp:102
msgid "Unlimited"
msgstr "Bitarangira"
#: imagewindow.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Show Next Image"
msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
#: imagewindow.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Show Previous Image"
msgstr "Ipaji ibanje"
#: imagewindow.cpp:155
msgid "Delete Image"
msgstr "Vanaho Ishusho"
#: imagewindow.cpp:158
msgid "Move Image to Trash"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:162
msgid "Zoom In"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: imagewindow.cpp:165
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
#: imagewindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Restore Original Size"
msgstr "Ingano Idasanzwe"
#: imagewindow.cpp:171
msgid "Maximize"
msgstr "Kugira kinini"
#: imagewindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Rotate 90 Degrees"
msgstr "Dogere 90"
#: imagewindow.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Rotate 180 Degrees"
msgstr "dogere 180"
#: imagewindow.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Rotate 270 Degrees"
msgstr "dogere 270"
#: imagewindow.cpp:185
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Guhindukiza intambike"
#: imagewindow.cpp:188
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Print Image..."
msgstr "Gushyira ku rupapuro ubutumwa..."
#: imagewindow.cpp:201
msgid "More Brightness"
msgstr "ukubona kurushaho"
#: imagewindow.cpp:204
msgid "Less Brightness"
msgstr "Kirabagira buke"
#: imagewindow.cpp:207
msgid "More Contrast"
msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
#: imagewindow.cpp:210
msgid "Less Contrast"
msgstr "Kibona biciriritse"
#: imagewindow.cpp:213
#, fuzzy
msgid "More Gamma"
msgstr "Gama"
#: imagewindow.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Less Gamma"
msgstr "Gama"
#: imagewindow.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Kuzamura"
#: imagewindow.cpp:224
msgid "Scroll Down"
msgstr "Kunyereza Umanura"
#: imagewindow.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Scroll Left"
msgstr "Kwerekeza ibumoso"
#: imagewindow.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Scroll Right"
msgstr "Kwerekeza iburyo"
#: imagewindow.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa"
#: imagewindow.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Reload Image"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
#: imagewindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
"%3 (%1 x %2)"
msgstr "%3 ( %1 x %2 ) "
#: imagewindow.cpp:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to download the image from %1."
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
#: imagewindow.cpp:431
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
msgstr ""
"Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n"
"i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
msgstr "Urumuri"
#: imagewindow.cpp:894
msgid "Contrast"
msgstr "Inyuranyamigaragarire"
#: imagewindow.cpp:895
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: imagewindow.cpp:914
#, fuzzy
msgid "Unable to print the image."
msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
#: imagewindow.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Printing Failed"
msgstr "Gucapa Idosiye"
#: imagewindow.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Keep original image size"
msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: "
#: imagewindow.cpp:947
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
"Kubika i Idosiye . \n"
"i Disiki%1 ni Cyuzuye , Cyangwa Kwandika Kuri i Idosiye . "
#: imagewindow.cpp:950
#, fuzzy
msgid "File Saving Failed"
msgstr "Idosiye "
#: imagewindow.cpp:1205
msgid ""
"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
#: kuickconfigdlg.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Modifications"
msgstr "Ibimenyetso"
#: kuickconfigdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "&Slideshow"
msgstr "&Kwerekana Igice:"
#: kuickconfigdlg.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Viewer Shortcuts"
msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
#: kuickconfigdlg.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Bro&wser Shortcuts"
msgstr "Inzira ngufi y'idirisha: %s"
#: kuickfile.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Kuboneza- %1"
#: kuickfile.cpp:110
#, c-format
msgid ""
"Please wait while downloading\n"
"%1"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
"quite resource intensive and could overload your computer."
"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
"quite resource intensive and could overload your computer."
"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Configure %1..."
msgstr "Kuboneza- %1"
#: kuickshow.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Gutangira "
#: kuickshow.cpp:264
#, fuzzy
msgid "About KuickShow"
msgstr "Ibyerekeye %S"
#: kuickshow.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Open Only One Image Window"
msgstr "Gufungura "
#: kuickshow.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Show File Browser"
msgstr "Idosiye "
#: kuickshow.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Hide File Browser"
msgstr "Idosiye "
#: kuickshow.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Show Image"
msgstr "Erekana ubutumwa"
#: kuickshow.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Show Image in Active Window"
msgstr "in "
#: kuickshow.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "in "
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Delete File"
msgstr "Vanaho Ishusho"
#: kuickshow.cpp:669
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:670
msgid "Trash File"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:671
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
"The program will now quit."
msgstr ""
"Kuri gutangiza \" \" . \n"
"Gutangira Kuva: i command Umurongo: na Kureba ya: Ikosa Ubutumwa . \n"
"Porogaramu NONEAHA &Kuvamo . "
#: kuickshow.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Fatal Imlib Error"
msgstr "Ikosa "
#: kuickshow.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Select Files or Folder to Open"
msgstr "Cyangwa Kuri Gufungura "
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
msgstr "Gutangira in i Iheruka Ububiko... , OYA i KIGEZWEHO Ububiko... . "
#: main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Optional image filenames/urls to show"
msgstr "Ishusho /URLs Kuri Herekana %S "
#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "KuickShow"
msgstr "Garagaza"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "A fast and versatile image viewer"
msgstr "A Byihuta na Ishusho "
#: printing.cpp:55
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"
#: printing.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Image Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
#: printing.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Izina ry'idosiye: munsi Ishusho "
#: printing.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Print image in &black and white"
msgstr "Ishusho in umukara na Umweru "
#: printing.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
msgstr "Ishusho Kuri , NIBA "
#: printing.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Print e&xact size: "
msgstr "NYACYO Ingano: : "
#: printing.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetero"
#: printing.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Centimeters"
msgstr "Santimetero"
#: printing.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "inci"
#: printing.cpp:242
msgid "&Width:"
msgstr "Ubugari:"
#: printing.cpp:247
msgid "&Height:"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: slideshowwidget.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Switch to &full-screen"
msgstr "Kuri Cyuzuye - Mugaragaza "
#: slideshowwidget.cpp:38
#, fuzzy
msgid "S&tart with current image"
msgstr "Gutangira Na: KIGEZWEHO Ishusho "
#: slideshowwidget.cpp:41
#, fuzzy
msgid "De&lay between slides:"
msgstr "hagati Ibice : "
#: slideshowwidget.cpp:42
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: slideshowwidget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Wait for key"
msgstr "ya: Urufunguzo "
#: slideshowwidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid "&Iterations (0 = infinite):"
msgstr "( 0 %S = Bidashira ) : "
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr "Bidashira"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Error"
#~ msgstr "Ikosa "