You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/kdeaddons/konqsidebar_metabar.po

201 lines
3.7 KiB

# translation of konqsidebar_metabar.po to Icelandic
# Translation of konqsidebar_metabar to Icelandic
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 03:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Stillingar - Metaslá"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Hlutar"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Opna með:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Aðgerðir:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Hreyfimynd við stærðarbreytingu"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Sýna þjónustuvalmyndir"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Sýna ramma"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Þemur"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Setja inn nýja þemu..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Ný..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Sýsla..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Vistfang"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Deila"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Búa til tengil"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Nýr tengill"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Breyta tengil"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Meira"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Keyra %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Velja forrit"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Notandi"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Heimildir"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Notað"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Tengill í"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Færslur alls"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Smelltu til að hefja forsýn"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Undirbý forsýn"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Stilla %1..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Endurlesa þemu"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Minna"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 hlutir"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 möppur, %2 skrár"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Bæta við netmöppu"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Keyra"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Þarfnast kerfisstjóraheimilda"