|
|
|
# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Arabic
|
|
|
|
# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:10+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ar\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaplayer.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Media Player"
|
|
|
|
msgstr "مشغل الوسائط"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr "شغّل"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "وقفة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Not a sound file"
|
|
|
|
msgstr "ليس ملف صوت"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*.%1|%2 Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "ملفات *.%1|%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Supported Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "كل الملفات المدعومة"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "كل الملفات"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "ابدأ تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "أوقف تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B> مؤقتا:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "أوقف تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "مكان التشغيل الحالي<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "ابدأ تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "ابدأ تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "<BR><B><I>اجمالي الوقت</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "أوقف تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B> مؤقتا:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "أوقف تشغيل<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "مكان التشغيل الحالي<BR><HR><B><I>الملف الحالي</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
|
|
#~ msgstr "النموذج 1"
|