You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
417 lines
23 KiB
417 lines
23 KiB
13 years ago
|
<chapter id="basic-applications">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Les aplicacions base de &kde;</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>El que segueix és una breu descripció d'unes poques aplicacions base de &kde;. Per obtenir més informació sobre qualsevol de les aplicacions hauríeu de comprovar els enllaços recomanats en la seva respectiva entrada. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!-- What are they?? (Phil) -->
|
||
|
<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="base-applications-fundamental">
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Fonamentals</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&konqueror;</term>
|
||
|
<listitem><para>El gestor de fitxers de &kde;, fullejador web, client <acronym>FTP</acronym> i molt més. &konqueror; és el contenidor per a la última tecnologia de &kde;, des dels esclaus TDEIO (que proveeixen mecanismes d'accés a fitxers) fins a integració de components, permetent-li convertir-se en una aplicació de visualització universal, capaç de mostrar diversos fitxers d'imatge com a documents.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://konqueror.org">http://konqueror.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Podeu veure el manual escrivint <userinput>help:/konqueror</userinput> en la barra de Localització de &konqueror;, o seleccionant-lo en &khelpcenter;.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kate;</term>
|
||
|
<listitem><para>L'editor de text avançat multi-vista de &kde;. &kate; és excel·lent per a coses tals com visualitzar la font &HTML; d'una pàgina web o per a manejar codi avançat en <acronym>C++</acronym>, <acronym>PHP</acronym> i <acronym>XML</acronym> en incloure un potent motor de ressaltat i la capacitat de plegat de codi. &kate; és una aplicació molt ràpida, sent capaç d'obrir fitxers de text enormes en qüestió de segons, podent veure una considerable quantitat de vistes múltiples per a poder veure més instàncies del mateix document i/o més documents en qualsevol moment.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kate.kde.org">http://kate.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink
|
||
|
url="help:/kate">Manual de &kate;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<!-- Insert Screeny -->
|
||
|
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&konsole;</term>
|
||
|
<listitem><para>L'emulador de terminal X per a &kde;. &konsole;, a l'igual que moltes aplicacions de &kde;, és extremadament personalitzable. A més de crear les seves pròpies sessions d'usuari, també podeu obrir sessions de consola &Linux;, sessions d'intèrpret de comandaments, així com sessions estàndard de <systemitem class="username">root</systemitem> i sudo.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://konsole.kde.org">http://konsole.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink
|
||
|
url="help:/konsole">Manual de &konsole;</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Guia d'usuari <xref linkend="konsole-intro"/></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kicker;</term>
|
||
|
<listitem><para>El plafó de &kde;, usat per a manejar les aplicacions que s'estan executant, un paginador que us permet canviar entre escriptoris, botons d'inici ràpid que inicien aplicacions i molt més.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Mireu <xref linkend="panel-and-desktop"/> per alterar algunes de les seves configuracions.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink
|
||
|
url="help:/kicker">Manual de &kicker;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><application>kdcop</application></term>
|
||
13 years ago
|
<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Una interfície gràfica per al potent &DCOP; (protocol de comunicacions de l'escriptori). &DCOP; proveeix un complet protocol per a la comunicació entre processos de diferents aplicacions de &kde;. A més de ser enormement pràctic per als programadores de &kde;, també és beneficiós per a l'usuari normal que vulgui crear un script, o un tema per a <application>SuperKaramba</application>.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>En la guia d'usuari <xref linkend="scripting-the-desktop"/> i <xref linkend="kdialog"/></para></listitem>
|
||
6 years ago
|
<listitem><para>D'altra documentació: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdetqt/dcop.html">http://developer.kde.org/documentation/library/kdetqt/dcop.html</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kcontrol;</term>
|
||
|
<listitem><para>El centre de control per a l'entorn de escriptori K. Podeu alterar gran quantitat de coses diferents, una gama de temes, tipus de lletra i salvapantalles d'Internet, seguretat i administració del sistema.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Veure <xref linkend="control-center"/>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink
|
||
|
url="help:/kcontrol">Manual de &kcontrol;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&khelpcenter;</term>
|
||
|
<listitem><para>El sistema d'ajuda de &kde; utilitzat per a proporcionar accés a la base de pàgines d'ajuda de &UNIX; (man o info) així com a la documentació nativa de &kde; proveïda per l'equip de documentació de &kde; o els autors de les aplicacions. Des d'aquí hauríeu de ser capaç d'accedir a tots els manuals d'aplicacions de &kde;.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para><ulink
|
||
|
url="help:/khelpcenter">Manual de &khelpcenter;</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Per obtenir més informació sobre l'equip de documentació de &kde;, així com la possibilitat d'entrar i ajudar a &kde;, mireu: <ulink url="http://kde.org/documentation">http://kde.org/documentation</ulink>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink>, una gran llista d'aplicacions de terceres parts de &kde;.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Com haureu vist, hi ha una gran abundància d'informació accessible des dels propis manuals, als quals es pot accedir des de l'esclau TDEIO d'ajuda en &konqueror; (això és, escrivint <userinput>help:/<replaceable> aplicació</replaceable></userinput> en la barra de Localització), o seleccionant-la en el &khelpcenter;.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Podeu trobar una mica més d'informació en el lloc web de &kde;, en <ulink url="http://kde.org">http://kde.org</ulink>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
13 years ago
|
<sect1 id="base-applications-tdepim">
|
||
13 years ago
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Gestió de la informació personal</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>&kde; <acronym>PIM</acronym> (Personal Information Manager -gestió de la informació personal-) és un subprojecte de &kde; i pretén proveir un conjunt d'aplicacions per a gestionar la informació personal. Teniu diversos components, però tots s'inclouen sota una mateixa aplicació, &kontact;, és el gestor de la informació personal. A continuació veurem uns quants dels seus components més populars. Això és, algunes de les aplicacions que s'hi integren.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kontact;</term>
|
||
|
<listitem><para>Serveix com medi per a que la resta de les aplicacions de &kde; <acronym>PIM</acronym> puguin integrar-se unes amb les altres. Totes les aplicacions de &kde; <acronym>PIM</acronym> es poden mostrar aquí, i podreu escollir amb facilitat quines mostrar. Conté una pàgina d'índex des de la que podreu obtenir una visió general dels esdeveniments i informació en els altres components.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Veure el manual escrivint <userinput>help:/contact</userinput> en la barra de Localització de &konqueror;, o seleccionant-lo en &khelpcenter;.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kmail;</term>
|
||
|
<listitem><para>El component de correu. &kmail; incorpora suport complet per a <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> i <acronym>SMTP</acronym>. Es permet el signat i xifrat de correus electrònics, i hi ha disponibles moltes funcions comprensives conra el correu brossa. Un corrector ortogràfic fàcil d'usar, és possible veure correus electrònics &HTML; correctament, i una característica de recerca avançada.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kmail">Manual de &kmail;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&korganizer;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un complet organitzador personalitzable que constitueix el component de calendari. &korganizer; proveeix gestió d'esdeveniments i tasques, notificació d'alarmes, exportació web, maneig transparent de les dades en la xarxa, planificacions de grup, importar i exportar fitxers de calendari, i molt més.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/korganizer">Manual de &korganizer;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kaddressbook;</term>
|
||
|
<listitem><para>El component de contactes. &kaddressbook; habilita la gestió dels vostres contactes de forma còmoda i eficient. Els contactes es poden exportar de forma senzilla i importar a partir d'un gran nombre d'estàndards de llibres d'adreces, i es pot integrant de forma eficient amb &kopete;, el programa de missatgeria instantània multi-protocol de &kde;. Inclou d'altres característiques com el suport per a tot els jocs de caràcters internacionals i funcions avançades de recerca.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php">http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kaddressbook">Manual de &kaddressbook;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&knotes;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un pràctic component que pot servir per a manejar totes les vostres notes apegaloses digitals. Es poden mostrar en el vostre escriptori, poden ser <quote>arrossegades i deixades</quote> en correus electrònics, impressions, fins i tot es poden mostrar després de que &kontact; es tanqui.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php">http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/knotes">Manual de &knotes;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&knode;</term>
|
||
|
<listitem><para>El component lector de notícies. És compatible amb <acronym>GNSKA</acronym> (The Good Net-Keeping Seal of Approval -segell d'aprovació de lectores de notícies-), te suport per a <acronym>MIME</acronym> i per a múltiples servidors.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/">http://knode.sourceforge.net/</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/knode">Manual de &knode;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&akregator;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un lleuger i ràpid programa per a mostrar ítems de notícies proveïdes per les fonts, suportant totes les versions de les fonts <acronym>RSS</acronym> i <acronym>Atom</acronym> més comuns. Les característiques pràctiques inclouen recerques en títols d'articles, gestió de fonts en carpetes i configuració de les preferències d'arxivat.</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net">http://akregator.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/akregator">Manual de &akregator;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para>Per a més informació veure <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink> i <ulink url="http://tdepim.kde.org">http://tdepim.kde.org</ulink>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:kontact">Manual de &kontact;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="network-applications">
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Xarxa</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Hi ha diverses aplicacions relacionades amb la xarxa en &kde;. A continuació una descripció d'algunes d'aquestes.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kopete;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un complet i avançat client de <acronym>MI</acronym> (missatgeria instantània), que incorpora un cert nombre de protocols, incloguen <trademark class="registered">MSN</trademark>, <trademark class="registered">Yahoo</trademark> i <trademark class="registered">AIM</trademark>. &kopete; pot incorporar imatges, configurar els àlies per a una persona concreta, i també executar múltiples sessions de <acronym>MI</acronym> en qualsevol moment. &kopete; és molt extensible, i inclou un complet sistema d'extensions que incorporen un historial de xerrades anteriors en les que es poden realitzar recerques, estadístiques de l'estat d'un usuari, així com un sistema d'anotacions que us permet crear notes per a cada contacte.</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kopete.kde.org">http://kopete.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kopete">Manual de &kopete;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kdict;</term>
|
||
|
<listitem><para>Una interfície gràfica per al protocol <acronym>DICT</acronym>. Us permetrà cercar una paraula o una frase en la base de dades de diccionari, mostrant a continuació les definicions.</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para><ulink url="help:/kdict">Manual de &kdict;</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>El grup de desenvolupament <acronym>DICT</acronym>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict">http://www.dict.org/bin/Dict</ulink>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kget;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un gestor per a les vostres descàrregues el qual s'integra amb &konqueror;. &kget; us permet agrupar, fer pausa i resumir les seves descàrregues, així com algunes altres possibilitats. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/">http://kget.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kget">Manual de &kget;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para>Algunes aplicacions de xarxa més per a &kde; es poden trobar en &kde; Extragear. Mireu <xref linkend="extragear-network"/>, sota <xref linkend="extragear-components"/>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="office-applications">
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Oficina</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Inclou totes les aplicacions de l'entorn d'oficina &koffice;. Mireu <xref linkend="tde-office-components"/> per obtenir una llista dels components.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="graphics-applications">
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Gràfics</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>&kde; te diverses aplicacions relacionades amb els gràfics, avarca des de visors <acronym>PDF</acronym> fins les aplicacions amb les que feu les instantànies. A continuació una definició, així com alguns enllaços relacionats.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><application>KColorEdit</application></term>
|
||
|
<listitem><para>Una petita i pràctica aplicació per editar paletes de color, així com per escollir i nomenar colors. Els colors es poden escollir indicant el codi hexadecimal <acronym>RGB</acronym>, o escollint un dels mils de colors del programa, fins i tot gravant el color exacte de qualsevol cosa en particular de la vostra pantalla.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para><ulink url="help:/kcoloredit">Manual de <application>KColorEdit</application></ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><application>KPDF</application></term>
|
||
|
<listitem><para>Un visor <acronym>PDF</acronym> avançat, basat en <application>xpdf</application>, per a &kde;. <application>KPDF</application> conté diferents formes de cercar en el document (diàleg de recerca estàndard, filtres de miniatures, etc.) així com d'altres característiques tals com la llibertat en la lectura.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kpdf.kde.org">http://kpdf.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kpdf">Manual de <application>KPDF</application></ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><application>KView</application></term>
|
||
|
<listitem><para>Un programa visor d'imatges que suporta un gran nombre de tipus de fitxer diferents incloguen <acronym>JPEG</acronym>, <acronym>GIF</acronym>, <acronym>PNG</acronym>, <acronym>TIFF</acronym> i alguns altres. <application>Kview</application> s'integra completament amb el &kde; i es pot encastar en el &konqueror; per a veure els fitxers d'imatge que es troben en el vostre disc dur, en un lloc <acronym>FTP</acronym> o en un servidor web, usant el seu suport d'obrir una &URL;. D'altres característiques que s'inclouen són la manipulació d'imatges a través de l'augment, rotació, escala de grisos i girat. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/">http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kview">Manual de <application>KView</application></ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&ksnapshot;</term>
|
||
|
<listitem><para>Una aplicació per a fer instantànies. És capaç de capturar imatges de tot l'escriptori, d'una sola finestra o d'una àrea seleccionada. Les imatges es poden desar en diversos formats, incloguen <acronym>JPG</acronym> i <acronym>PNG</acronym>.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/">http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/ksnapshot">Manual de &ksnapshot;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kolourpaint;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un programa de pintura fàcil d'usar, amb característiques com el pintat bàsic (dibuixat de diagrames i pintura de dit), la manipulació d'imatges i edició d'icones. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net">http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kolourpaint">Manual de &kolourpaint;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kooka;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un intuïtiu programa per escanejar imatges. &kooka; us ajudarà a manejar els paràmetres més importants de l'escànner, trobar el format d'imatge correcte amb el que desar-les i gestionar les vostres imatges de l'escànner.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://kooka.kde.org">http://kooka.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/kooka">Manual de &kooka;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para>Algunes aplicacions avançades més de &kde; es poden trobar en &kde; Extragear. En <xref linkend="extragear-components"/>, sota <xref linkend="extragear-graphics"/> podeu trobar un llista d'aquestes.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="multimedia-applications">
|
||
11 years ago
|
<title>Multimèdia</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Un curt resum d'unes quantes aplicacions relacionades amb el multimèdia.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&juk;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un reproductor de música per a &kde; fàcil d'usar. &juk; està enfocat en el repertori i les meta-dades, permetent-vos realitzar recerques ràpides de forma dinàmica en el repertori. Algunes de les característiques que incorpora inclouen la gestió de caràtules de &CD; podent descarregar les imatges des de <trademark class="registered">Google</trademark>, integració de <application>MusicBrainz</application> per a la identificació de fitxers a través d'Internet, i múltiples motors de so, incloguen &arts;, <application>GStreamer</application> i <application>aKode</application>. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html">http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/juk">Manual de &juk;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kmix;</term>
|
||
|
<listitem><para>Una aplicació que us permet canviar el volum de la vostra targeta de so, i suporta diversos controladors de so. Cada dispositiu de mescla es representa amb un deslliçador de volum, i disposeu d'opcions bàsiques tals com silenciar un dispositiu mesclador en particular.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para><ulink url="help:/kmix">Manual de &kmix;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&noatun;</term>
|
||
|
<listitem><para>Un reproductor de medis capaç de reproduir <acronym>WAV</acronym>, <application>Ogg Vorbis</application>, codificats DivX com <acronym>AVI</acronym> i d'altres formats de medis. Les característiques dels efectes de so de &noatun; inclouen un equalitzador gràfic de sis bandes, una completa arquitectura de connectors, transparència a xarxa i diversos estils. </para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lloc web: <ulink url="http://noatun.kde.org">http://noatun.kde.org</ulink></para></listitem>
|
||
|
<listitem><para><ulink url="help:/noatun">Manual de &noatun;</ulink></para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para>Es poden trobar diverses aplicacions multimèdia més per a &kde; en &kde; Extragear. En <xref linkend="extragear-components"/>, veure <xref linkend="extragear-multimedia"/> per obtenir una llista d'aquestes.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|