|
|
|
|
# translation of kview.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kview\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Владимир Стефанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
|
|
|
|
|
msgid "%1/s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1/s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
|
|
|
|
|
"installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Се случи грешка при вчитувањето на делот KViewViewer. Проверете ја вашата "
|
|
|
|
|
"инсталација."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:471
|
|
|
|
|
msgid "Stalled"
|
|
|
|
|
msgstr "Во застој"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Cr&op"
|
|
|
|
|
msgstr "Пр&есечи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "TDE Image Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Прегледувач на слики од TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Image to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Слика за отворање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "KView"
|
|
|
|
|
msgstr "KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1997-2002, развивачите на KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одржувач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "started it all"
|
|
|
|
|
msgstr "којшто го почна ова"
|