|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-27 20:58EET\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_lan.cpp:150
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
|
|
|
|
"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
|
|
|
|
"activated by the system administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Received unexpected data from %1"
|
|
|
|
msgstr "Saņemti neparedzēti dati no %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_lan.cpp:641
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
|
|
|
|
msgstr "Rlan:/ url resursdatori nav atļauti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n"
|
|
|
|
#~ "Go to the TDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n"
|
|
|
|
#~ "and configure the settings you will find there."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Jūsu LAN Pārlūkošana pašlaik nav konfigurēta.\n"
|
|
|
|
#~ "Ejiet uz TDE Vadības Centru un atveriet Tīkls->LAN Pārlūkošana\n"
|
|
|
|
#~ "un konfigurējiet šeit atrodamos uzstādījumus."
|