|
|
|
# translation of kcmenergy.po to Cymraeg
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:41+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 17:18+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:146
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
|
|
|
|
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
|
|
|
|
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
|
|
|
|
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
|
|
|
|
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
|
|
|
|
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
|
|
|
|
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Rheolaeth Pwer y Dangosydd</h1> Os mae eich dangosydd yn cynnal "
|
|
|
|
"nodweddion arbed pwer, gallwch eu ffurfweddu gan ddefnyddio'r modiwl yma.<p> "
|
|
|
|
"Mae tair safon o arbed pwer: wrth gefn, cysgu ac i ffwrdd. Y mwyaf y faint "
|
|
|
|
"o bwer sy'n cael ei arbed, yr hirach mae'n cymryd i'r dangosydd ddychwelyd i "
|
|
|
|
"gyflwr gweithredol.<p> I ddeffro'r dangosydd o fodd arbed pwer, gallwch "
|
|
|
|
"wneud symudiad bach efo'r llygoden, neu wasgu allwedd ni fydd yn debyg i "
|
|
|
|
"achosi sgil-effeithiau anfwriadol, er enghraifft, yr allwedd \"Syflyd"
|
|
|
|
"\" (Shift)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:182
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cywirwch y dewisiad yma i alluogi nodweddion arbed pwer ar eich ddangosydd."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:190
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Enable specific display power management"
|
|
|
|
msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
|
|
msgstr "Nid yw eich dangosydd yn cynnal arbed pwer."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
|
|
msgstr "Dysgu rhagor am y rhaglen Seren Ynni (Energy Star)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:213
|
|
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
|
|
msgstr "&Mynd wrth gefn ar ol:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr "lleiaf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:216 energy.cpp:227 energy.cpp:239
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Analluogir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:219
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd fynd \"wrth gefn\". Dyma'r safon "
|
|
|
|
"cyntaf o arbed pwer."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:224
|
|
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
|
|
msgstr "C&ysgu ar ol:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:230
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd \"gysgu\". Dyma'r ail safon o arbed "
|
|
|
|
"pwer, ond efallai ni fydd yn wahanol i'r safon cyntaf am rai dangosyddion."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:236
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
msgstr "&Diffodd y pwer ar ol:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:242
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
|
|
|
|
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
|
|
|
|
"the display is still physically turned on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd ddiffodd ei bwer. Dyma'r safon "
|
|
|
|
"gorau o arbed pwer y gall ei gyflawni tra mae'r dangosydd dal arnodd wrth y "
|
|
|
|
"plwg. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Configure KPowersave..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
msgstr ""
|