|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:44+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: autoopen Autoopen Autorun autorun\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:175
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
|
|
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Foi detectado um ficheiro 'autorun' no seu '%1'. Deseja executá-lo?\n"
|
|
|
|
"Lembre-se que a execução de um ficheiro num dado suporte poderá comprometer a "
|
|
|
|
"segurança do seu sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:179
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Autorun - %1"
|
|
|
|
msgstr "Autorun - %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:249
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
|
|
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Foi detectado um ficheiro 'autoopen' no seu '%1'. Deseja abrir o '%2'?\n"
|
|
|
|
"Lembre-se que a abertura de um ficheiro num dado suporte poderá comprometer a "
|
|
|
|
"segurança do seu sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: medianotifier.cpp:253
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Autoopen - %1"
|
|
|
|
msgstr "Autoopen - %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Medium Detected"
|
|
|
|
msgstr "Meio Detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:51
|
|
|
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Tipo de meio:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notificationdialog.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
msgstr "Configurar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|
|
|
msgstr "Foi detectado um novo meio.<br><b>O que deseja fazer?</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
|
|
|
msgstr "F&azer sempre isto para este tipo de meio"
|