You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
80 lines
2.1 KiB
80 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# translation of cvsservice.po to Persian
|
||
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
||
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:07+0330\n"
|
||
|
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "نازنین کاظمی"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "kazemi@itland.ir"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:33
|
||
|
msgid "prompt"
|
||
|
msgstr "اعلان"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:40
|
||
|
msgid "cvsaskpass"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:41
|
||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
|
||
|
msgstr "ssh-askpass برای خدمت CVS DCOP"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:43
|
||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
||
|
msgid "Please type in your password below."
|
||
|
msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را در زیر وارد کنید."
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:67
|
||
|
msgid "Repository:"
|
||
|
msgstr "مخزن:"
|
||
|
|
||
|
#: cvsloginjob.cpp:116
|
||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
||
|
msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را برای مخزن در زیر وارد کنید."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:991
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
||
|
"function!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"باید قبل از این که بتوانید از این تابع استفاده کنید، فهرست راهنمای رونوشت کار "
|
||
|
"محلی خود را تنظیم نمایید!"
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:1005
|
||
|
msgid "There is already a job running"
|
||
|
msgstr "هم اکنون کاری در حال اجراست"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "CVS DCOP service"
|
||
|
msgstr "خدمت CVS DCOP"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "DCOP service for CVS"
|
||
|
msgstr "خدمت DCOP برای CVS"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "توسعهدهنده"
|