You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
64 lines
1.5 KiB
64 lines
1.5 KiB
13 years ago
|
# translation of kio_nntp.po to Dutch
|
||
|
#
|
||
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_nntp\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:10+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:196
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Invalid special command %1"
|
||
|
msgstr "Unjildich spesjaal kommando: %1"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:449
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"It earste berjochtnûmer fan de tsjinnerandwurdt kin net efterhelle wurde:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:489
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"It earste besjochtnûmer-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:518
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not extract message id from server response:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"It berjocht-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:728
|
||
|
msgid "This server does not support TLS"
|
||
|
msgstr "Dizze tsjinner hat gjin stipe foarr TLS"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:733
|
||
|
msgid "TLS negotiation failed"
|
||
|
msgstr "TLS-ûnderhanneling mislearre"
|
||
|
|
||
|
#: nntp.cpp:817
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
||
|
"%2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Unferwachts antwurd fan de tsjinner op it kommando %1:\n"
|
||
|
"%2"
|