You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
128 lines
2.6 KiB
128 lines
2.6 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmkontactnt.po to italian
|
||
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 14:18GMT+1\n"
|
||
|
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: italian <tde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "alessandro pasotti"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "ale.pas@tiscalinet.it"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
||
|
msgid "New News Feed"
|
||
|
msgstr "Nuova fonte notizie"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Nome:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
||
|
msgid "URL:"
|
||
|
msgstr "URL:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
||
|
msgid "Arts"
|
||
|
msgstr "Arte"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
||
|
msgid "Business"
|
||
|
msgstr "Affari"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
||
|
msgid "Computers"
|
||
|
msgstr "Computer"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "Varie"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
||
|
msgid "Recreation"
|
||
|
msgstr "Ricreazione"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
||
|
msgid "Society"
|
||
|
msgstr "Società"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Personalizzati"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Tutto"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
||
|
msgid "Selected"
|
||
|
msgstr "Selezionati"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
||
|
msgid "News Feed Settings"
|
||
|
msgstr "Impostazioni fonti notizie"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
||
|
msgid "Refresh time:"
|
||
|
msgstr "Tempo di aggiornamento:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
||
|
msgid "Number of items shown:"
|
||
|
msgstr "Numero di articoli mostrati:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
||
|
msgid "New Feed..."
|
||
|
msgstr "Nuova fonte..."
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
||
|
msgid "Delete Feed"
|
||
|
msgstr "Elimina fonte"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
||
|
msgid "kcmkontactknt"
|
||
|
msgstr "kcmkontactknt"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
||
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
||
|
msgstr "Finestra di configurazione per le news"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
||
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:53
|
||
|
msgid "News Feeds"
|
||
|
msgstr "Fonti notizie"
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:62
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No rss dcop service available.\n"
|
||
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nessun servizio rss dcop disponibile.\n"
|
||
|
"Hai bisogno di rssservice per usare questo plugin."
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:300
|
||
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
||
|
msgstr "Copia l'URL negli appunti"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Magazines"
|
||
|
#~ msgstr "Riviste"
|