|
|
|
|
# translation of tippecanoe.po to Tajik
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities NGO
|
|
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
|
|
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:53-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: synaescope.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Tippecanoe - Noatun"
|
|
|
|
|
msgstr "Tippecanoe - Noatun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: synaescope.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Tippecanoe"
|
|
|
|
|
msgstr "Гирён кардан ва куштани Tippecanoe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: synaescope.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сар додани noatuntippecanoe.bin. имконнопазир аст Дурустии гузоришро тафтиш "
|
|
|
|
|
"кунед."
|