You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
132 lines
4.2 KiB
132 lines
4.2 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmkvaio.po to
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:23-0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "prem"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:53
|
||
|
msgid "kcmkvaio"
|
||
|
msgstr "kcmkvaio"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:54
|
||
|
msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
||
|
msgstr "KDE Sony Vaio மடிக் கணிப்பொறி வன்பொருள் கூறை கட்டுப்படுத்துகிறது "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:60
|
||
|
msgid "Original author"
|
||
|
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "KVaio: General Options"
|
||
|
msgstr "KVaio: :பொது தேர்வுகள் "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
|
||
|
". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
|
||
|
"driver module loads without failures."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>காணவில்லை. இது Sony Vaio மடிக் "
|
||
|
"கணிப்பொறியாகயிருந்தால் <b>sonypi</b> இயக்கி கூறு எந்த ஒரு தொல்வியுமின்றி "
|
||
|
"ஏற்றப்பட்டது என உறுதி செய்யவும் "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "System Power"
|
||
|
msgstr "க"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
||
|
msgstr "மீதமிருக்கும் மின்கலன் கொள்திறன் "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "AC"
|
||
|
msgstr "AC"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Bat 1"
|
||
|
msgstr "மட்டை 2"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Bat 2"
|
||
|
msgstr "மட்டை 2"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Other Options"
|
||
|
msgstr "மற்ற தேர்வுகள் "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
||
|
msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC தகவியின் தகுதியை அவ்வப்போது தெரிவி "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
||
|
msgstr "மின்கலன் மற்றும் AC தகுதியை பின் பொத்தானை அழுத்தும்போது காண்பி"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
||
|
msgstr "கையாலாத நிகழ்வுகளை திரை மேலான காட்சியின் மூலம் தெரிவி"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<h1>Later</h1>"
|
||
|
#~ msgstr "<h1>பிறகு</h1>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Jog Dial Actions"
|
||
|
#~ msgstr "Jog Dial செயல்கள்"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
|
||
|
#~ msgstr "CTRL+Jog Dial காட்சி பிரகாசத்தை மாற்றும்"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
|
||
|
#~ msgstr "Jog Dial அழுத்துவது சுட்டியின் நடு பொத்தானை பாவனையாக்கும்"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "0%"
|
||
|
#~ msgstr "0%"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
|
||
|
#~ msgstr "ALT+Jog Dial ஒலியின் பாகத்தை மாற்றும்"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brightness:"
|
||
|
#~ msgstr "பிரகாசம்"
|