|
|
|
# Malay translation.
|
|
|
|
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:56+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ms\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "MIMOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "opensource@mimos.my"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
|
|
|
msgid "New News Feed"
|
|
|
|
msgstr "Suapan Berita Baru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Nama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Arts"
|
|
|
|
msgstr "Seni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Business"
|
|
|
|
msgstr "Perniagaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Computers"
|
|
|
|
msgstr "Komputer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Recreation"
|
|
|
|
msgstr "Rekreasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Society"
|
|
|
|
msgstr "Persatuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Langganan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Semua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "Dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
|
|
|
msgid "News Feed Settings"
|
|
|
|
msgstr "Seting Suapan Berita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
|
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
|
|
msgstr "Muatkan semula waktu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
|
|
|
msgid "Number of items shown:"
|
|
|
|
msgstr "Bilangan item dipaparkan:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
|
|
|
msgid "New Feed..."
|
|
|
|
msgstr "Suapan Baru..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
|
|
|
msgid "Delete Feed"
|
|
|
|
msgstr "Hapuskan Suapan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
|
|
|
msgid "kcmkontactknt"
|
|
|
|
msgstr "kcmkontactknt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
|
|
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Dialog Konfigurasi Stiker Baru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:53
|
|
|
|
msgid "News Feeds"
|
|
|
|
msgstr "Suapan Berita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:62
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rss dcop service available.\n"
|
|
|
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tiada servis rss dcop.\n"
|
|
|
|
"Servis rss diperlukan untuk menggunakan plugin ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: summarywidget.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "Salin URL ke klipbod"
|