You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegames/kblackbox.po

252 lines
4.3 KiB

# Breton translation of TDE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Feb 19 1999 20:19:10+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Merk : 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Lakaet : 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Run: yesno"
msgstr "Deomp !"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Ment : 00 x 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilezel ?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Dilezel"
#: kbbgame.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr "Ho merk en diwezh : %d."
#: kbbgame.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr "Ho merk en diwezh : %d."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"%1 mell oc'h eus da lakaat !\n"
"Lakaet oc'h eus %2."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Seveniñ : "
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Lakaet : "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Merk : %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Diwezh ar c'hoari-mañ e vo !"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Echuiñ an abadenn"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Dilezel"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Graet"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "&Adventañ"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Ment"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 x 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12 "
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "M&elloù"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr "4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr "6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr "8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Deskiñ"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Diskennit"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Pignit"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Fiñval d'a-zehou"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr ""
#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "C'hoari BlackBox TDE"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ya"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ket"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Echuiñ an abadenn"
#~ msgid ""
#~ "KBlackBox logical game\n"
#~ "author: Robert Cimrman\n"
#~ "e-mail: cimrman3@students.zcu.cz"
#~ msgstr ""
#~ "C'hoari poell KBlackBox\n"
#~ "Aozer: Robert Cimrman\n"
#~ "Postel : cimrman3@students.zcu.cz"
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nevez"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nevez"
#~ msgid "Give up"
#~ msgstr "Dilezel"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Graet"
#~ msgid "Warning!"
#~ msgstr "Hoc'h evezh !"
#~ msgid "Yes, I'm burnt out."
#~ msgstr "Ya, kollet on."
#~ msgid "No, not yet..."
#~ msgstr "Ket, pas c'hoazh ..."
#~ msgid "Wow!"
#~ msgstr "Opopop !"
#~ msgid "Damned!"
#~ msgstr "Daonet !"
#~ msgid "D'accord"
#~ msgstr "A-du"
#~ msgid "Never mind..."
#~ msgstr "N'eus forzh..."
#~ msgid "Oh, no!"
#~ msgstr "N'eo ket gwir !"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Restr"
#~ msgid "&Options"
#~ msgstr "&Dibaboù"
#~ msgid "&Help"
#~ msgstr "&Skoazell"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Skoazell"
#~ msgid "About &Qt"
#~ msgstr "Diwar-benn &Qt"
#~ msgid "Qt information"
#~ msgstr "Titouroù Qt"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Diwar-benn"