You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
184 lines
14 KiB
184 lines
14 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Finnish "INCLUDE">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook">
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<glossary id="glossary">&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies">
|
||
|
<title>Teknologiat</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-ioslave">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>Siirräntätyöskentelijä</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Siirräntätyöskentelijöiden (<acronym>IO</acronym> Slave) avulla &kde;-sovellukset voivat ottaa yhteyden etäresursseihin yhtä helposti kuin paikallisiin resursseihin, tekemällä niistä <quote>verkkoläpinäkyviä</quote>. Etäresurssit voivat olla esimerkiksi <acronym>FTP</acronym>:llä tai <acronym>SMB</acronym>:lla jaettuja tiedostoja.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-smb"><acronym>SMB</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdeio">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>TDEIO</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&kde;:n siirräntäjärjestelmä, joka käyttää <quote>siirräntätyöskentelijöitä</quote> (<acronym>IO</acronym> Slaves).</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave">Siirräntätyöskentelijä</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdeparts">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>KParts</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>KParts on upotusteknologia, joka mahdollistaa eri &kde;-sovellusten upottamisen toisiin &kde;-sovelluksiin. Esimerkiksi &konqueror;-selaimen käyttämä tekstinäyttö on KPart-upotus.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdesycoca">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>KSycoca</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><acronym>KSycoca</acronym> on järjestelmän asetusten välimuisti (&kde; <emphasis>Sy</emphasis>stem <emphasis>Co</emphasis>nfiguration <emphasis>Ca</emphasis>che) joka nopeuttaa esimerkiksi valikkojen selaamista.</para>
|
||
13 years ago
|
<glossseealso
|
||
11 years ago
|
otherterm="gloss-tdebuildsycoca"><application>KBuildSycoca</application></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-xfree86">
|
||
11 years ago
|
<title>XFree86</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-antialiasing">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Antialiasointi</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Antialiasointi eli aliasilmiön esto tarkoittaa yleensä kuvaruudulla näkyvien kirjasinten pehmennystä. &Qt;-ohjelmakirjaston versio 2.3.0 tai uudempi yhdessä XFree86 version 4.x:n kanssa mahdollistavat kirjasinten pehmennyksen myös &kde;:ssä.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-xserver">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>X-palvelin</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>X-palvelin on perusta, jonka päälle erilaiset graafiset käyttöliittymät, kuten &kde;, on rakennettu. Se käsittelee perustoiminnot, kuten hiiren ja näppäimistösyötteen (sekä omalta tietokoneelta että etäyhteyttä käytettäessä toisilta tietokoneilta) ja tarjoaa ohjelmille perusedellytykset grafiikan piirtämiseen kuvaruudulle.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-applications">
|
||
11 years ago
|
<title>Sovellukset</title>
|
||
11 years ago
|
<glossentry id="gloss-tdebuildsycoca">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><application>KBuildSycoca</application></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para><application>KBuildSycoca</application> on komentoriviltä käytettävä ohjelma, joka rakentaa niin kutsutun <acronym>KSycoca</acronym>n eli järjestelmän asetusten välimuistin uudelleen. Sen käyttäminen voi tulla tarpeen, jos esimerkiksi jotkin &kde;:n ohjauskeskuksen asetusmoduulit puuttuvat.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"><acronym>KSycoca</acronym></glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol">&kcontrol;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kcontrol">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kcontrol;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Tämä on &kde;:n ohjauskeskuksen ja sen suorituskelpoisen ohjelmatiedoston nimi. &kde;:n ohjauskeskus mahdollistaa lähes kaikkien &kde;:n asetusten muuttamisen.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kicker">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kicker;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&kicker; on &kde;:n käynnistyspaneelin nimi ja samalla sen suorituskelpoisen ohjelmatiedoston nimi.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-panel">Paneeli</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-konqueror">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&konqueror;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&konqueror; on &kde;:n tiedostonhallitsin, WWW-selain, kuvankatseluohjelma ja paljon muuta. Löydät &konqueror;ista lisätietoja sivulta <ulink url="http://www.konqueror.org">www.konqueror.org</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-ksirc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&ksirc;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&ksirc; on &kde;:n mukana tuleva <acronym>IRC</acronym>-keskustelujärjestelmän asiakasohjelma. Voit käyttää &ksirc;:iä keskustelemiseen kaikissa <acronym>IRC</acronym>-verkoissa.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-irc"><acronym>IRC</acronym></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
11 years ago
|
</glossentry>
|
||
13 years ago
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology">
|
||
11 years ago
|
<title>Työpöytäsanasto</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-draganddrop">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Vetäminen ja pudottaminen</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Vetäminen ja pudottaminen on toiminto, joka helpottaa tekstin, kuvien ja tiedostojen kopioimista ja siirtämistä paikasta toiseen. Vetäminen ja pudottaminen tehdään hiirellä, painamalla hiirellä esimerkiksi kuvaketta &konqueror;in ikkunassa, <quote>vetämällä</quote> se hiiriosoittimella toiseen ikkunaan pitäen hiiripainike jatkuvasti painettuna ja lopuksi vapauttamalla hiiripainike, jolloin kuvake (tai sen esittämä sisältö) <quote>putoaa</quote> kohdeikkunaan. </para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-gui">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&GUI;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Graafinen käyttöliittymä, lyhenne sanoista <emphasis>G</emphasis>raphical <emphasis>U</emphasis>ser <emphasis>I</emphasis>nterface. Jokainen työpöytäympäristö, kuten &kde;, on graafinen käyttöliittymä. Useimmissa graafisissa käyttöliittymissä on "ikkunoita" ja ne mahdollistavat hiiren käytön ohjelmien hallintaan.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kde">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&kde;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne nimestä <quote>K Desktop Environment</quote> eli K-työpöytäympäristö. &kde; on johtava graafinen käyttöliittymä &UNIX;-pohjaisille käyttöjärjestelmille. Yksityiskohtaisia lisätietoja on saatavilla <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>-sivuilta.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-gnome">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>Gnome</acronym></glossterm>
|
||
13 years ago
|
<glossdef>
|
||
11 years ago
|
<para>Lyhenne nimestä <emphasis>G</emphasis>NU <emphasis>N</emphasis>etwork <emphasis>O</emphasis>bject <emphasis>M</emphasis>odel <emphasis>E</emphasis>nvironment eli GNU verkko-oliomalliympäristö. Gnome on yksi johtavista graafisista käyttöliittymistä &UNIX;-käyttöjärjestelmille.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-panel">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Paneeli</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Viittaa paneeliin (nimeltään <quote>&kicker;</quote>), joka yleensä sijaitsee kuvaruudun alareunassa.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kicker">&kicker;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-ripping">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>kaappaminen</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Äänitteen lukeminen CD-levyltä ja tallentaminen kiintolevylle.</para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="kde-development">
|
||
11 years ago
|
<title>&kde;:n kehitys</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-qt">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>&Qt;</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>&kde;:n graafinen käyttöliittymä on rakennettu &Qt;-ohjelmakirjaston päälle. Qt tarjoaa monia ikkunoiden ja työpöydän muodostamiseen käytettäviä käyttöliittymäelementtejä (niin kutsuttuja <quote>widgettejä</quote>). Lisätietoja &Qt;:stä löytyy osoitteesta <ulink url="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-widget">Widget</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-i18n">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>i18n</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne englannin kielen sanasta <quote>internationalization</quote>, joka tarkoittaa kansainvälistämistä. Kun ohjelma on internationalisoitu hyvin, eivät sen kääntäminen tietyille kielille tai maakohtaisten asetusten tekeminen vaadi lainkaan ohjelmointia. &kde; tukee monia eri kieliä ja i18n-tekniikat helpottavat sen käyttöliittymän ja ohjekirjojen kääntämistä kaikille näille kielille. Lisätietoja &kde;:n internationalisoinnista on saatavilla sivulta <ulink url="http://i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink>.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-l10n">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>l10n</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne englannin kielen sanasta <quote>localization</quote>, joka tarkoittaa lokalisointia eli kotoistusta. Lokalisointi on ohjelman sovittamista paikalliseen ympäristöön ja sisältää esimerkiksi kielen kääntämisen ja valuutan nimen tai ajan kirjoitusmuodon määrittelemisen. Jos ohjelma on internationalisoitu hyvin (kts. i18n), ei lokalisointi vaadi lainkaan ohjelmointia.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-i18n">i18n</glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-widget">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>Käyttöliittymäelementti</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Käyttöliittymäelementtejä ovat vierityspalkit, painikkeet, syöttökentät ja muut elementit, joita käytetään &kde;:n graafisessa käyttöliittymässä. </para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef>
|
||
13 years ago
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-cvs">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>CVS</acronym></glossterm>
|
||
13 years ago
|
<glossdef>
|
||
11 years ago
|
<para>Lyhenne nimestä <emphasis>C</emphasis>oncurrent <emphasis>V</emphasis>ersion <emphasis>S</emphasis>ystem eli samanaikainen versiointijärjestelmä. <acronym>CVS</acronym> on paljon käytetty tapa hallita tiedostojen versioita, erityisesti ohjelmankehityksessä. Se mahdollistaa useamman kuin yhden henkilön helpon työskentelyn samassa projektissa. Kuvaus &kde;:n viimeisimmän kehitysversion lähdekoodin noutamisesta <acronym>CVS</acronym>:llä on saatavilla sivulta <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink>. Lisätietoja <acronym>CVS</acronym>:stä on saatavilla sivuilta <ulink url="http://www.cvshome.org">www.cvshome.org</ulink>. </para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-misc">
|
||
11 years ago
|
<title>Sekalaista</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-rfc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>RFC</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne sanoista <emphasis>R</emphasis>equest <emphasis>F</emphasis>or <emphasis>C</emphasis>omment eli kommenttipyyntö. RFC on IETF-organisaation tapa julkaista uusia yhteyskäytäntöjä ja menetelmiä Internet-yhteisön arvioitavaksi. Vaikkakaan <acronym>RFC</acronym>:t eivät ole pakollisia, monet sovellukset silti noudattavat niitä, sen jälkeen kun yhteisö on ne hyväksynyt. Lisätietoja <acronym>RFC</acronym>:istä on löydettävissä <ulink url="http://www.rfc-editor.org">RFC-kotisivuilta</ulink>.</para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
11 years ago
|
</glossentry>
|
||
13 years ago
|
</glossdiv>
|
||
|
|
||
|
<glossdiv id="glossdiv-protocols">
|
||
11 years ago
|
<title>Yhteyskäytännöt</title>
|
||
13 years ago
|
<glossentry id="gloss-smb">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>SMB</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne nimestä <emphasis>S</emphasis>erver <emphasis>M</emphasis>essage <emphasis>B</emphasis>lock eli palvelinviestilohko. SMB on verkkoyhteyskäytäntö, jota käytetään &Microsoft; &Windows; -verkoissa pääsyyn toisten tietokoneiden tiedostokansioihin.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>Siirräntätyöskentelijä</acronym></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-irc">
|
||
11 years ago
|
<glossterm><acronym>IRC</acronym></glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Lyhenne nimestä <emphasis>I</emphasis>nternet <emphasis>R</emphasis>elay <emphasis>C</emphasis>hat eli Internet-keskustelu. Tarkoittaa <acronym>RFC</acronym> 1459 -standardissa määriteltyä yhteyskäytäntöä, joka mahdollistaa tosiaikaisen tekstimuotoisen keskustelun.</para>
|
||
|
<glossseealso otherterm="gloss-rfc"><acronym>RFC</acronym></glossseealso>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-host">
|
||
11 years ago
|
<glossterm>host eli isäntä</glossterm>
|
||
|
<glossdef><para>Isäntäkoneen eli verkkoaseman tunnus. Isäntäkoneen tunnus voi olla joko tunnus <filename>/etc/hosts</filename>-tiedostossa (kuten <systemitem class="systemname">muntietokone</systemitem>), Internet-nimi(<systemitem class="systemname">www.kde.org</systemitem>) tai IP-osoite (<systemitem>192.168.0.10</systemitem>). </para>
|
||
13 years ago
|
</glossdef>
|
||
|
</glossentry>
|
||
|
</glossdiv>
|
||
|
</glossary>
|