|
|
|
# translation of tdeabcformat_binary.po to Kazakh
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 09:53+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:138
|
|
|
|
msgid "Not a file?"
|
|
|
|
msgstr "Файл емес сияқты?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:143
|
|
|
|
msgid "File '%1' is not binary format."
|
|
|
|
msgstr "'%1' деген бинарлық пішімдегі файл емес."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binaryformat.cpp:148
|
|
|
|
msgid "File '%1' is the wrong version."
|
|
|
|
msgstr "'%1' деген файлдың нұсқасы дұрыс емес."
|