You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdegames/ksame.po

139 lines
3.5 KiB

# translation of ksame.po into Russian
# TDE3 - ksame.pot Russian translation
# TDE2 - ksame.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team
# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Konstantin Volckov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "goldhead@linux.ru.net"
#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "&Перезапустить игру"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "&Случайная доска"
#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "&Показывать количество оставшихся шаров"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Цвета: XX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Доска: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Отмечено: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Очки: XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Цвета%2"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Цвета"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Хотите сдаться?"
#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr "Сдаться"
#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Выберите доску"
#: KSameWidget.cpp:163
msgid "Select a board:"
msgstr "Выберите доску:"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Доска"
#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Доска: %1"
#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Отмечено: %1"
#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"%n камень удалён.\n"
"%n камня удалено.\n"
"%n камней удалено."
#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Очки: %1"
#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Поздравляю! Вы убрали всё до последнего камня! За это вы получаете %1 очков."
#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "Убираемые камни закончились. Вы получаете %1 очков."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr "Игра Same - небольшая игра о шарах и о том, как избавиться от них"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Игра Same"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Игра Same"