<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY John.Hayes '<personname><firstname>John</firstname><surname>Hayes</surname></personname>'>
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email>justlinux@bellsouth.net</email>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname><firstname>Mathias</firstname><surname>Mueller</surname></personname>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email>in5y158@public.uni-hamburg.de</email>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname><firstname>Albert</firstname><othername>Astals</othername><surname>Cid</surname></personname>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email>astals11@terra.es</email>'>
<!ENTITY David.Black '<personname><firstname>David</firstname><surname>Black</surname></personname>'>
<!ENTITY David.Black.mail '<email>david.black@lutris.com</email>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Haertjens</surname></personname>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email>mhaertjens@modusoperandi.com</email>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname><firstname>Osvaldo</firstname><surname>Stark</surname></personname>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email>starko@dnet.it</email>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname><firstname>Benjamin</firstname><surname>Meyer</surname></personname>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>El manual de &kmahjongg;</title>
<authorgroup>
<author>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
<othercredit role="developer">&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname> <surname>Fernández</surname> <affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>John Hayes</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-01-23</date>
<releaseinfo>0.7.6</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kmahjongg; es un juego similiar al famoso juego oriental Mahjongg <trademark></trademark>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KMahjongg</keyword>
<keyword>Mahjongg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introducción</title>
<para>&kmahjongg; es un juego similiar al famoso juego oriental <trademark>Mahjongg</trademark>. El propósito del juego es eliminar todas las fichas del tablero de juego. Las fichas se eliminan emparejándolas. Las fichas que se emparejen deben tener un lado libre a su derecha o a su izquierda. Informe de cualquier problema o petición de característica en las listas de correo de &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title>El juego</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="start-new-game">
<title>Iniciar una nueva partida</title>
<para>Cuando se inicia &kmahjongg;, se dibuja el tablero y el cronómetro se inicia, esperando su primer movimiento. Se puede iniciar una nueva partida seleccionando <menuchoice> <guimenu>Juego</guimenu><guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice> o pulsar <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>. </para>
<para>También existe la opción de iniciar un número específico de partidas. Todas las partidas se numeran y se seleccionan aleatoriamente desde <menuchoice> <guimenu>Juego</guimenu><guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice>. Se puede iniciar un número de partidas específico seleccionando <menuchoice> <guimenu>Juego</guimenu><guimenuitem>Nueva partida numerada</guimenuitem> </menuchoice> </para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-game">
<title>Objetivo del juego</title>
<para>El propósito del juego es eliminar todas las fichas del tablero de juego. Las fichas se eliminan emparejándolas, momento en el que desaparecerán. Las fichas emparejadas deben tener un lado libre a su izquierda o a su derecha. </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title>Jugar</title>
<para>Localice y seleccione las fichas emparejables con el ratón, que tengan libre sus lados izquierdo o derecho. Las fichas desaparecen una vez que se hayan seleccionado siempre que se puedan emparejar. </para>
<para>Existen dos opciones que le ayudarán a encontrar fichas que se puedan emparejar con caras libres. Una opción se pedir un consejo seleccionando <menuchoice> <guimenu>Mover</guimenu><guimenuitem>Pista</guimenuitem> </menuchoice> o pulsando <keycap>H</keycap> lo que hará que se iluminen un par de fichas que se puedan emparejar. La segunda opción es activar <menuchoice> <guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Mostrar fichas emparejadas</guimenuitem> </menuchoice>, que resaltará la ficha seleccionada y cualquier otra ficha que tenga una cara libre. Sino hay fichas con caras libres que se puedan emparejar, no habrá iluminación. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title>La pantalla de juego</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo>Una captura de pantalla de &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Captura de pantalla</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Una explicacion rápida de las partes de la pantalla de juego... </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Pantalla de juego</term>
<listitem>
<para>La pantalla de juego está situada en el centro de la pantalla y es la sección más grande de la ventana. El fondo es el tradicional de los juegos de fichas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Cronómetro del juego</term>
<listitem>
<para>El cronómetro del juego está situado en la parte superior derecha de la pantalla. El cronómetro indica el tiempo que se tarda desde el inicio del juego hasta que éste termina. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Barra de estado</term>
<listitem>
<para>La barra de estado está situada en la parte inferior de la pantalla, y contiene tres paneles. El primero lista el número de fichas eliminadas/totales y el número de fichas que contienen parejas con caras libre. El segundo panel indica la secuencia numérica de la partida que está jugando. El último panel le permite al jugador saber cuando está preparado el juego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="game-configuration">
<title>Configuración y teclas asignadas de forma predeterminada</title>
<para>Las opciones de configuración son las siguientes:</para>
<sect1 id="configure">
<title>Configurar &kmahjongg;</title>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure KMahjong...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Opens the Configure dialog.
-->
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo de configuración</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo de configuración</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
<para><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice> abre el diálogo de configuración de &kmahjongg;.</para>
<sect2 id="general-options"><title>Opciones en <guilabel>General</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar fichas eliminadas</guilabel></term>
<listitem>
<para>sitúa una rejilla en la parte derecha del tablero de juego donde se guardan las fichas emparejadas después de que se hayan eliminado del tablero. <screenshot>
<screeninfo>Veamos una captura de pantalla de &kmahjongg; mostrando las fichas eliminadas.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Fichas eliminadas.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Generár juegos con solución</guilabel></term>
<listitem>
<para>Selecciona solo juegos con solución que puedan ser resueltos cuando inicie una nueva partida. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Animación de partida ganada</guilabel></term>
<listitem>
<para>Muestra una reproducción de todos los movimientos cuando haya ganado una partida. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tiles-options"><title>Opciones en <guilabel>Fichas</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Dibujar sombras</guilabel></term>
<listitem>
<para>Dibuja sombras en las fichas para darles un aspecto tridimensional. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar mini-fichas</guilabel></term>
<listitem>
<para>Utiliza un tamaño de ficha pequeño. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="background-options"><title>Opciones en <guilabel>Fondo</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Escala</guilabel></term>
<listitem>
<para>Escala la imagen del fondo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ficha</guilabel></term>
<listitem>
<para>Embaldosa la imagen del fondo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title>Asociaciones de teclas predeterminadas</title>
<para><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem></menuchoice> le permite cambiar la asociación de teclas predeterminada.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo de configuración de las asociaciones de teclas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo de configuración de las asociaciones de teclas</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Las asociaciones de teclas predeterminadas son las siguientes: </para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><keysym>D</keysym></term>
<listitem>
<para>La partida se juega en Modo demostración. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keysym>H</keysym></term>
<listitem>
<para>Le da una pista iluminando dos fichas emparejables. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keysym>F1</keysym></term>
<listitem>
<para>Muestra este manual. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Carga un juego guardado con anterioridad. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Inicia un juego nuevo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keysym>P</keysym></term>
<listitem>
<para>Para o reinicia un juego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Sale del juego </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Rehace el movimiento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keysym>F5</keysym></term>
<listitem>
<para>Reinicia el juego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Guarda el juego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Muestra las mejores puntuaciones. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Deshace el movimiento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Ayuda ¿Qué es ésto? </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Referencia de órdenes</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title>El ventana principal de &kmahjongg;</title>
<screenshot>
<screeninfo>Una captura de pantalla de &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Captura de pantalla</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="game-menu">
<title>El menú <guimenu>Juego</guimenu></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nuevo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inicia una nueva partida.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Cargar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Carga una partida guardada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>F5</keysym> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Reinicar juego</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Reinicia la partida numerada que se está jugando.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Nueva partida numerada...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inicia una partida numerada específica.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo para iniciar una partida numerada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo para iniciar una partida numerada</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Abrir tema...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Le permite cargar un tema con diferentes fondos y estilos de ficha.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo para cargar tema</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo para cargar tema</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Las opciones disponibles son: <itemizedlist>
<listitem><para>predeterminado (el que se muestra)</para></listitem>
<listitem><para>pirates</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Cargar juego de fichas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Le permite cargar un conjunto de fichas diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo para cambiar el juego de fichas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo para cambiar el juego de fichas</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Las opciones disponibles son: <itemizedlist>
<listitem><para>predeterminado (el que se muestra)</para></listitem>
<listitem><para>pirates</para></listitem>
<listitem><para>tradicional</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Cargar imagen de fondo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Le permite cargar una imagen de fondo diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo para cargar el fondo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo para cargar el fondo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Las opciones disponibles son: <itemizedlist>
<listitem><para>predeterminado (el que se muestra)</para></listitem>
<listitem><para>haze (bruma)</para></listitem>
<listitem><para>pirates</para></listitem>
<listitem><para>slate (pizarra)</para></listitem>
<listitem><para>wood (madera)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Abrir diseño...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Le permite cargar una diseño de tablero diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Diálogo para cargar el diseño</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Diálogo para cargar el diseño</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Las opciones disponibles son: <itemizedlist>
<listitem><para>predeterminado (el que se muestra)</para></listitem>
<listitem><para>cross (cruz)</para></listitem>
<listitem><para>pirates</para></listitem>
<listitem><para>pyramid (pirámide)</para></listitem>
<listitem><para>stax</para></listitem>
<listitem><para>tower (torre)</para></listitem>
<listitem><para>triangle (triángulo)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Guardar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda</action> el juego actual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Guardar tema...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Guarda el tema actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>P</keysym> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Detiene o reinicia la partida. Mientras el juego está parado, las fichas se ocultan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Muestra la lista con las mejores puntuaciones.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Mostrar mejores puntuaciones</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Mostrar mejores puntuaciones</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Cuando su puntuación supere a las diez listadas en las puntuaciones se le pedirá que introduzca su nombre. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Juego</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sale</action> de &kmahjongg;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title>El menú <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Editor de tablero</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Abre el editor del tablero de juego.</action>
<screenshot>
<screeninfo>Editor del tablero de juego</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Editor del tablero de juego</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>El editor del tablero de juego le permite crear su propio diseño de fichas para el juego. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
<title>El menú <guimenu>Mover</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Deshacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Deshacer</action> su último movimiento.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Rehacer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rehace</action> un movimiento deshecho.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>H</keysym> </shortcut> <guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Pista</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Le proporciona una pista</action> iluminando una pareja de fichas emparejables.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keysym>D</keysym> </shortcut> <guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Demostración</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Inicia el modo de demostración del juego</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mover</guimenu> <guimenuitem>Barajar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Baraja las fichas</action> del tablero.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title>El menú <guimenu>Preferencias</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Mostrar/ocultar barra de herramientas</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta la barra de herramientas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Mostrar/ocultar la barra de estado</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta la barra de estado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Ocultar/mostrar fichas emparejadas</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra u oculta las fichas emparejadas haciendo que no se iluminen cuando se selecciona una ficha.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Ocultar accesos rápidos...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Muestra el diálogo estándar de configuración de accesos rápidos de &kde;</action> para cambiar los <link linkend="default-keybindings">accesos rápidos de teclado</link> para &kmahjongg;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar barras de herramientas...s</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Muestra un diálogo estándar de &kde; en el que podrá configurar los iconos de las barras de herramientas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &kmahjongg;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Abre un diálogo para configurar &kmahjongg;.</action> Para obtener más detalles vea la <link linkend="game-configuration">Configurarción del juego</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title>El menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Créditos y licencia</title>
<para>&kmahjongg; para KDE </para>
<para>Copyright del program © 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
<para>Colaboradores: <itemizedlist>
<listitem><para>&David.Black; &David.Black.mail;.</para></listitem>
<listitem><para>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;.</para></listitem>
<listitem><para>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;.</para></listitem>
<listitem><para>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;.</para></listitem>
<listitem><para>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Copyright de la documentación © 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
<para>Traducido por Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>