You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdeioexec.po

116 lines
2.5 KiB

# translation of tdeioexec.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rch@richard.eu.org"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec Atveria nutolusias bylas, seka pasikeitimus, klausia dėl bylų "
"įkėlimo"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Elgtis su URL kaip su vietinėmis bylomis ir vėliau trinti"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Komanda vykdymui"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL ar vietinė(s) byla(os), naudojama su „command“"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "Tikėjausi 'command'.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"yra blogai suformuotas"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Nutolęs URL %1\n"
"neleidžiama su --tempfiles perjungikliu"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Tariamai laikinoji byla\n"
"%1\n"
"buvo pakeista.\n"
"Ar vis tiek norite ją ištrinti?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Byla pasikeitė"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Neištrinti"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Byla\n"
"%1\n"
"pakeista.\n"
"Ar Jūs norite perduoti pakeitimus į nutolusį mazgą?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Neįkelti"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"