You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
51 lines
1.4 KiB
51 lines
1.4 KiB
13 years ago
|
# tradução de libkaddrbk_gmx_xxport.po para Brazilian portuguese
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:56-0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Brazilian portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:54
|
||
|
msgid "Import GMX Address Book..."
|
||
|
msgstr "Importar Livro de Endereços GMX ..."
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:55
|
||
|
msgid "Export GMX Address Book..."
|
||
|
msgstr "Exportar Livro de Endereços GMX ..."
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:82
|
||
|
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>Não foi possível abrir <b>%1</b> para leitura.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:94
|
||
|
msgid "%1 is not a GMX address book file."
|
||
|
msgstr "%1 não é um arquivo de livro de endereços GMX."
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:216
|
||
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b>.%2.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: gmx_xxport.cpp:231
|
||
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>Não foi possível abrir o arquivo <b>%1</b>.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Import"
|
||
|
msgstr "&Importar"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Export"
|
||
|
msgstr "&Exportar"
|