You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kspaceduel.po

335 lines
7.3 KiB

# translation of kspaceduel.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 14:54+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: dialogs.cpp:50
msgid "Game speed:"
msgstr "खेल गतिः"
#: dialogs.cpp:50
msgid "Shot speed:"
msgstr "शॉट गतिः"
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
msgid "Energy need:"
msgstr "ऊर्जा गतिः"
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
msgid "Max number:"
msgstr "अधिकतम संख्या:"
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
msgid "Damage:"
msgstr "नुकसानः"
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
msgid "Life time:"
msgstr "जीवन समयः"
#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
msgid "Reload time:"
msgstr "रीलोड समय"
#: dialogs.cpp:53
msgid "Mine fuel:"
msgstr "बम ईंधन"
#: dialogs.cpp:54
msgid "Activate time:"
msgstr "सक्रिय समय"
#: dialogs.cpp:56
msgid "Acceleration:"
msgstr "त्वरणः"
#: dialogs.cpp:57
msgid "Rotation speed:"
msgstr "घूर्णन गतिः"
#: dialogs.cpp:58
msgid "Crash damage:"
msgstr "क्रैश नुकसान"
#: dialogs.cpp:59
msgid "Sun energy:"
msgstr "सूर्य ऊर्जाः"
#: dialogs.cpp:59
msgid "Gravity:"
msgstr "गुरूत्वः"
#: dialogs.cpp:60
msgid "Position X:"
msgstr "स्थिति X:"
#: dialogs.cpp:60
msgid "Position Y:"
msgstr "स्थिति Y:"
#: dialogs.cpp:61
msgid "Velocity X:"
msgstr "स्थिति X:"
#: dialogs.cpp:61
msgid "Velocity Y:"
msgstr "स्थिति Y:"
#: dialogs.cpp:62
msgid "Appearance time:"
msgstr "त्वरण समयः"
#: dialogs.cpp:63
msgid "Energy amount:"
msgstr "ऊर्जा मात्राः"
#: dialogs.cpp:63
msgid "Shield amount:"
msgstr "कवच मात्राः"
#: dialogs.cpp:158
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
msgid "Bullet"
msgstr "गोली"
#: dialogs.cpp:176
msgid ""
"_: Name\n"
"Mine"
msgstr "बम"
#: dialogs.cpp:177
msgid "Ship"
msgstr "जहाज"
#: dialogs.cpp:178
msgid "Sun"
msgstr "सूर्य"
#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
msgid "Start"
msgstr "प्रारंभ"
#: dialogs.cpp:180
msgid "Powerups"
msgstr "पावरअप्स"
#: dialogs.cpp:395
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य विन्यास"
#: dialogs.cpp:398
msgid "Game"
msgstr "खेल"
#: dialogs.cpp:398
msgid "Game Settings"
msgstr "खेल विन्यास"
#: main.cpp:8
msgid "TDE Space Game"
msgstr "केडीई अंतरिक्ष खेल"
#: main.cpp:12
msgid "KSpaceDuel"
msgstr "के-स्पेसड्यूएल"
#: main.cpp:27
msgid "Chaos"
msgstr "अव्यवस्था"
#: main.cpp:27
msgid "Lack of energy"
msgstr "ऊर्जा की कमी"
#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
msgid " paused "
msgstr "ठहरा"
#: mainview.cpp:494
msgid "Press %1 to start"
msgstr "प्रारंभ करने के लिए %1 दबाएँ "
#: mainview.cpp:543
msgid "draw round"
msgstr "ड्रा राउंड"
#: mainview.cpp:546
msgid "blue player won the round"
msgstr "नीले खिलाड़ी ने राउंड जीता"
#: mainview.cpp:554
msgid "red player won the round"
msgstr "लाल खिलाड़ी ने राउंड जीता"
#: mainview.cpp:559
msgid "Press %1 for new round"
msgstr "नए राउंड के लिए %1 दबाएँ"
#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
msgid "Hit points"
msgstr "हिट पाइंट्स"
#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
msgid "Energy"
msgstr "ऊर्जा"
#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
msgid "Wins"
msgstr "जीते"
#. i18n: file general.ui line 30
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Hit Points"
msgstr "हिट पाइंट्स"
#. i18n: file general.ui line 63
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Red player:"
msgstr "लाल खिलाड़ीः"
#. i18n: file general.ui line 71
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Blue player:"
msgstr "नीला खिलाड़ीः"
#. i18n: file general.ui line 103
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रमय"
#. i18n: file general.ui line 114
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Refresh time:"
msgstr "रिफ्रेश समय"
#. i18n: file general.ui line 169
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Red Player"
msgstr "लाल खिलाड़ी"
#. i18n: file general.ui line 180
#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Player is AI"
msgstr "खिलाड़ी है AI"
#. i18n: file general.ui line 191
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Difficulty:"
msgstr "कठिनाईः"
#. i18n: file general.ui line 197
#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Trainee"
msgstr "प्रशिक्षु"
#. i18n: file general.ui line 202
#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#. i18n: file general.ui line 207
#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "कठिन"
#. i18n: file general.ui line 212
#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Insane"
msgstr "उन्मादी"
#. i18n: file general.ui line 232
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Blue Player"
msgstr "नीला खिलाड़ी"
#: topwidget.cpp:67
msgid "&New Round"
msgstr "नया राउंड (&N)"
#: topwidget.cpp:84
msgid "Player 1 Rotate Left"
msgstr "खिलाड़ी 1 बायाँ घूमा"
#: topwidget.cpp:87
msgid "Player 1 Rotate Right"
msgstr "खिलाड़ी 1 दायाँ घूमा"
#: topwidget.cpp:90
msgid "Player 1 Accelerate"
msgstr "खिलाड़ी 1 तेजी से बढ़ा"
#: topwidget.cpp:93
msgid "Player 1 Shot"
msgstr "खिलाड़ी 1 ने गोली चलाई"
#: topwidget.cpp:96
msgid "Player 1 Mine"
msgstr "खिलाड़ी 1 ने बम फोड़ा"
#: topwidget.cpp:100
msgid "Player 2 Rotate Left"
msgstr "खिलाड़ी 2 बायाँ घूमा"
#: topwidget.cpp:103
msgid "Player 2 Rotate Right"
msgstr "खिलाड़ी 2 दायाँ घूमा"
#: topwidget.cpp:106
msgid "Player 2 Accelerate"
msgstr "खिलाड़ी 2 तेजी से बढ़ा"
#: topwidget.cpp:109
msgid "Player 2 Shot"
msgstr "खिलाड़ी 2 ने गोली चलाई"
#: topwidget.cpp:112
msgid "Player 2 Mine"
msgstr "खिलाड़ी 2 ने बम फोड़ा"