|
|
|
|
# translation of tdeio_zeroconf.po into Russian
|
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 14:43-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
|
|
|
msgstr "Название протокола"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Socket name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя сокета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Requested service has been launched in separate window."
|
|
|
|
|
msgstr "Запрошенная служба запущена в отдельном окне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
|
|
|
|
|
msgid "invalid URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
|
|
|
|
|
msgstr "Демон zeroconf (mdnsd) не запущен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
|
|
|
|
|
msgstr "При сборке TDE не была включена поддержка zeroconf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve service"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся распознать службу"
|