|
|
|
|
# translation of display.po to Uzbek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: display\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:47+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Size && Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Oʻlchami va joylashishi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Adaptor"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafik adaptori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "3D Options"
|
|
|
|
|
msgstr "3D parametrlari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Monitor Gamma"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitor gammasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir nechta monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Power Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Elektr taʼminotni boshqarish"
|