|
|
|
# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:29+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaplayer.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Media Player"
|
|
|
|
msgstr "Meediafailide mängija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr "Mängi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr "Paus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Not a sound file"
|
|
|
|
msgstr "Pole audiofail"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vorm1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*.%1|%2 Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "*.%1|%2 failid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Supported Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kõik toetatud failid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kõik failid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Käivita <BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Katkesta<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Peata<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Praegune asukoht<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Praegune asukoht<BR><HR><I><B>Aktiivne fail</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Käivita<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "<BR><B><I>Aeg kokku</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Katkesta<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Peata<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Praegune asukoht<BR><HR><B><I>Aktiivne fail</I></B>: "
|