|
|
|
# translation of kres_featureplan.po to Punjabi
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
|
|
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
"Language: pa\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Feature Plan"
|
|
|
|
msgstr "ਭਵਿੱਖ ਯੋਜਨਾ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Filter email:"
|
|
|
|
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਈ-ਮੇਲ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 16
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use CVS"
|
|
|
|
msgstr "CVS ਵਰਤੋਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 10
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 13
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filter for Email"
|
|
|
|
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਲਈ ਫਿਲਟਰ"
|