|
|
|
# Translation of kxsconfig.po to Vietnamese.
|
|
|
|
# Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese.
|
|
|
|
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 08:34+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
|
|
msgstr "Công cụ chỉnh ảnh bảo vệ màn hình TDE X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
|
|
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để cấu hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
|
|
msgstr "Tên tùy chọn cho ảnh bảo vệ màn hình dùng trong các thông điệp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
|
|
msgstr "Cấu hình KXS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
|
|
msgstr "Không có cấu hình nào cho %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
|
|
msgstr "Trình bảo vệ màn hình TDE X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
|
|
msgstr "Tên ảnh bảo vệ màn hình để khởi động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
|
|
msgstr "Các tùy chọn phụ cho ảnh bảo vệ màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
|
|
msgstr "Chạy KXS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Abstractile"
|
|
|
|
msgstr "Hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:5 ScreenSavers/glcells.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:5 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 ScreenSavers/goop.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:8 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:5 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/penetrate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:18 ScreenSavers/phosphor.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:5 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:5 ScreenSavers/speedmine.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5 ScreenSavers/tangram.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:5 ScreenSavers/tronbit.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:8 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:5 ScreenSavers/xjack.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Slow"
|
|
|
|
msgstr "Chậm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:7 ScreenSavers/glknots.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 ScreenSavers/glsnake.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:7 ScreenSavers/hilbert.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 ScreenSavers/interference.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 ScreenSavers/pinion.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 ScreenSavers/pong.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:4 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:10 ScreenSavers/rubik.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7 ScreenSavers/tangram.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:7 ScreenSavers/tronbit.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
|
msgstr "Nhanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Linger"
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random tile layout"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat tiles"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Thin tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Outline tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Block tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Neon tiles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tiled tiles"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Ngói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:33
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 ScreenSavers/companioncube.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crystal.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discrete.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11 ScreenSavers/flame.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:17 ScreenSavers/glcells.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 ScreenSavers/glschool.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20 ScreenSavers/glsnake.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:19 ScreenSavers/goop.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:12 ScreenSavers/greynetic.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:17 ScreenSavers/halo.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:8 ScreenSavers/hilbert.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:68
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:21 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 ScreenSavers/julia.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 ScreenSavers/lament.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/maze.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/penetrate.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:12 ScreenSavers/petri.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 ScreenSavers/pinion.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:19 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:9 ScreenSavers/popsquares.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:7 ScreenSavers/pulsar.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:6 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:30
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Show frame rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
|
|
|
"2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anemone"
|
|
|
|
msgstr "Quỷ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/coral.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:5 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 ScreenSavers/topblock.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:5 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Few"
|
|
|
|
msgstr "Ít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:18 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Arms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:19 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/ifs.xml.h:64
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/swirl.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "Many"
|
|
|
|
msgstr "Nhiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:20 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Tentacles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:21 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Thin"
|
|
|
|
msgstr "Mỏng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:22 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:23 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Thick"
|
|
|
|
msgstr "Dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:24 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Often"
|
|
|
|
msgstr "Thường xuyên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "Withdraw freqency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Rarely"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Turn speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:34
|
|
|
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Anemotaxis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:2 ScreenSavers/attraction.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:2 ScreenSavers/barcode.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:2 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:2 ScreenSavers/bouboule.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:2 ScreenSavers/braid.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2 ScreenSavers/bumps.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:8 ScreenSavers/celtic.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:2 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 ScreenSavers/compass.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:2 ScreenSavers/crackberg.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:2 ScreenSavers/cube21.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 ScreenSavers/cwaves.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 ScreenSavers/dangerball.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 ScreenSavers/deluxe.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:2 ScreenSavers/discrete.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:2 ScreenSavers/drift.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:2 ScreenSavers/engine.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:2 ScreenSavers/eruption.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:2 ScreenSavers/extrusion.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 ScreenSavers/flame.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 ScreenSavers/flow.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 ScreenSavers/gears.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/glblur.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:2 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 ScreenSavers/halftone.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 ScreenSavers/lament.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:2 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:2 ScreenSavers/loop.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Thấp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/crackberg.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:3 ScreenSavers/engine.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 ScreenSavers/eruption.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 ScreenSavers/extrusion.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 ScreenSavers/flame.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 ScreenSavers/flow.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 ScreenSavers/gears.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:3 ScreenSavers/glblur.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:3 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 ScreenSavers/glknots.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3 ScreenSavers/glplanet.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:3 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:3 ScreenSavers/gltext.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:3 ScreenSavers/grav.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 ScreenSavers/halftone.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:3 ScreenSavers/helix.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 ScreenSavers/hopalong.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:3 ScreenSavers/imsmap.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3 ScreenSavers/interference.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:3 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/providence.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:3 ScreenSavers/pyro.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Frame rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:4 ScreenSavers/attraction.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:4 ScreenSavers/barcode.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:4 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:4 ScreenSavers/bouboule.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:4 ScreenSavers/braid.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4 ScreenSavers/bumps.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:4 ScreenSavers/carousel.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:10 ScreenSavers/celtic.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:4 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 ScreenSavers/compass.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:4 ScreenSavers/crackberg.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:4 ScreenSavers/cube21.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 ScreenSavers/cwaves.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 ScreenSavers/dangerball.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 ScreenSavers/deluxe.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:4 ScreenSavers/discrete.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:4 ScreenSavers/drift.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:4 ScreenSavers/engine.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:4 ScreenSavers/eruption.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:4 ScreenSavers/extrusion.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 ScreenSavers/flame.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 ScreenSavers/flow.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 ScreenSavers/gears.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/glblur.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:4 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 ScreenSavers/halftone.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/klein.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 ScreenSavers/lament.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:4 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:4 ScreenSavers/loop.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:25 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xflame.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "Cao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Near"
|
|
|
|
msgstr "Gần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
msgstr "Xa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Searchers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
|
|
|
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
|
|
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
|
|
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
|
|
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "AntInspect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw shadows"
|
|
|
|
msgstr "Không có bóng râm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
|
|
|
"Tennessy; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AntMaze"
|
|
|
|
msgstr "Mê cung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
|
|
|
"Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "AntSpotlight"
|
|
|
|
msgstr "Đèn sân khấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
|
|
|
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
msgstr "Apollonian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw labels"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Include alternate geometries"
|
|
|
|
msgstr "Bao gồm Hình học Khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
msgstr "Nông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Độ sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Deep"
|
|
|
|
msgstr "Sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:11 ScreenSavers/loop.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 ScreenSavers/moire.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 ScreenSavers/penrose.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:14 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 ScreenSavers/slip.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:13 ScreenSavers/starfish.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
|
msgstr "Hai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
|
|
msgstr "Số Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
|
|
|
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
|
|
|
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Điền đầy hình tròn lớn bằng các vòng tròn nhỏ, cho thấy Định lý Đường tròn "
|
|
|
|
"Đề Các. Viết bởi Allan R. Wilks và David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Apple2"
|
|
|
|
msgstr "Gợn sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Display scrolling text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display images"
|
|
|
|
msgstr "Hiện Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run basic programs"
|
|
|
|
msgstr "Chạy Chương trình Lần tìm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
|
|
|
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
|
|
|
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
msgstr "Đại Tây Dương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Whale speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá voi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Shy"
|
|
|
|
msgstr "Nhút nhát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shark proximity"
|
|
|
|
msgstr "Khoảng cách giữa Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Agressive"
|
|
|
|
msgstr "Hiếu chiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Không có gì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of sharks"
|
|
|
|
msgstr "Số Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shimmering water"
|
|
|
|
msgstr "Nước mờ ảo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear water"
|
|
|
|
msgstr "Nước Trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat background"
|
|
|
|
msgstr "Nền Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient background"
|
|
|
|
msgstr "Nền Dốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/crackberg.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:33 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:23 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 ScreenSavers/glschool.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:17 ScreenSavers/gltext.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:19 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:15 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
|
|
msgstr "Khung dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
|
|
|
"Kilgard; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây là Thùng cá mập X: một hoạt hình GL chứa nhiều cá mập, cá heo, và cá "
|
|
|
|
"voi. Chuyển động bơi lội đẹp mắt. Viết bởi Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
msgstr "Hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Tails"
|
|
|
|
msgstr "Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
|
|
msgstr "Đa giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Splines"
|
|
|
|
msgstr "Trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Filled splines"
|
|
|
|
msgstr "Đường trục Điền đầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bounce off walls"
|
|
|
|
msgstr "Bật Tường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ignore screen edges"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ qua Bờ Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball count"
|
|
|
|
msgstr "Số Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Environmental viscosity"
|
|
|
|
msgstr "Độ nhớt Môi trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/blocktube.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:5 ScreenSavers/celtic.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:21 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 ScreenSavers/menger.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 ScreenSavers/munch.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 ScreenSavers/petri.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:18 ScreenSavers/pipes.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
msgstr "Ngắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Trail length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/blocktube.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:7 ScreenSavers/celtic.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:23 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:7 ScreenSavers/metaballs.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:7 ScreenSavers/nerverot.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/photopile.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:10 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
msgstr "Dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball mass"
|
|
|
|
msgstr "Khối lượng Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 ScreenSavers/cube21.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 ScreenSavers/demon.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:2 ScreenSavers/piecewise.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 ScreenSavers/rorschach.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 ScreenSavers/slip.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
msgstr "Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Repulsion threshold"
|
|
|
|
msgstr "Ngưỡng Đẩy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 ScreenSavers/cube21.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 ScreenSavers/demon.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:7 ScreenSavers/moire.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:10 ScreenSavers/photopile.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
msgstr "Rộng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orbital mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Quỹ đạo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Outward"
|
|
|
|
msgstr "Hướng ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Inward"
|
|
|
|
msgstr "Vào trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
|
|
|
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
|
|
|
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
|
|
|
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
|
|
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Giống qix, tại đây dùng mô hình đơn giản để tạo ra nhiều hiệu ứng hiển thị "
|
|
|
|
"khác nhau. Các điểm điều khiển hút nhau nếu nằm đủ xa, và đẩy nhau khi ở "
|
|
|
|
"gần. Lực hút/đẩy tỷ lệ với khoảng cách giữa các hạt, gần giống lực hạt nhân "
|
|
|
|
"yếu và lực hạt nhân mạnh. Có thể xem theo kiểu các quả bóng va vào tường, vì "
|
|
|
|
"chúng sẽ chuyển động rất lạ. Thỉnh thoảng hai quả bóng sẽ quay quanh nhau, "
|
|
|
|
"rồi bị phá vỡ khi quả bóng khác đến, hoặc bởi bờ màn hình. Toàn cảnh trông "
|
|
|
|
"khá hỗn loạn. Viết bởi Jamie Zawinski, dựa trên mã Lisp của John Pezaris."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Atunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Textured"
|
|
|
|
msgstr "Không có chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
|
|
|
"Roman Podobedov; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Barcode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Barcode grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
|
|
|
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Blaster"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Robots"
|
|
|
|
msgstr "Rô bốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Lasers"
|
|
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
msgstr "Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
|
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
|
|
"Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ mô phỏng phi cơ rô bốt trong vũ trụ (thể hiện bằng các vòng tròn) chiến "
|
|
|
|
"đấu trong một nền sao. Viết bởi Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlinkBox"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Box size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
msgstr "Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
|
|
|
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay Mờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "90 degree rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay 90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:6 ScreenSavers/bumps.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:7 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:5 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8 ScreenSavers/spotlight.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:5 ScreenSavers/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:3 ScreenSavers/bumps.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:9 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:3 ScreenSavers/distort.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:6 ScreenSavers/eruption.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:26 ScreenSavers/galaxy.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:6 ScreenSavers/hopalong.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:6 ScreenSavers/metaballs.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:6 ScreenSavers/nerverot.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7 ScreenSavers/ripples.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6 ScreenSavers/spotlight.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:9 ScreenSavers/substrate.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10 ScreenSavers/surfaces.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:6 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:8 ScreenSavers/bumps.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:7 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:7 ScreenSavers/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10 minutes"
|
|
|
|
msgstr "1 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
|
|
|
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
|
|
|
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
|
|
|
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
|
|
|
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
|
|
|
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"``BlitSpin'' liên tục quay một mảng ảnh 90 độ bằng các toán tử lôgíc: mảng "
|
|
|
|
"ảnh được chia làm 4 phần, và các thành phần được đổi chỗ cho nhau theo chiều "
|
|
|
|
"kim đồng hồ. Và mỗi phần lại được chia nhỏ thành 4 và đổi chỗ giống vậy, với "
|
|
|
|
"lưu ý là các phần có kích thước giống nhau được đổi chỗ cùng lúc với nhau. "
|
|
|
|
"Viết bởi Jamie Zawinski dựa trên mã SmallTalk trong Tạp chí Byte năm 1981. "
|
|
|
|
"Khi bạn xem chúng, hình ảnh dường như tan ra và ghép lại với hình dạng mới "
|
|
|
|
"bị quay. Bạn có thể cài đặt hình ảnh hiển thị, định dạng XBM hay XPM, hoặc "
|
|
|
|
"để chương trình chộp ảnh màn hình và quay nó."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BlockTube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color hold time"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Color change time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
|
|
|
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Boing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Huge"
|
|
|
|
msgstr "Lửa Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Meridians"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Parallels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
|
|
msgstr "Trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boing.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
|
|
|
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
|
|
|
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
|
|
|
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
|
|
|
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of spots"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
|
|
|
msgstr "Tạo ra tách màu Đỏ/Xanh 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
|
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một quả bóng quay và méo với nhiều điểm màu sơn lên nó. "
|
|
|
|
"Viết bởi Jeremie Petit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BouncingCow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bounce speed"
|
|
|
|
msgstr "Va đập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Moo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of cows"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Herd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Boxed"
|
|
|
|
msgstr "Hộp bao quanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of balls"
|
|
|
|
msgstr "Số Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:10 ScreenSavers/circuit.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:7 ScreenSavers/julia.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Lots"
|
|
|
|
msgstr "Rút thăm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
|
|
msgstr "Bỏng ngô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion force"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Nuke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion decay"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Pop!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosion momentum"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Đủ cả"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
|
|
"Grieken; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một hộp chứa các quả bóng 3 chiều va đập và nổ tung. Viết bởi Sander van "
|
|
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BoxFit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Boxes"
|
|
|
|
msgstr "Hộp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Grow by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Boxes or circles"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Boxes only"
|
|
|
|
msgstr "Hộp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Circles only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color gradient"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grab images"
|
|
|
|
msgstr "Chụp Ảnh Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Peek at underlying images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
|
|
|
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
|
|
|
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Braid"
|
|
|
|
msgstr "Thắt nơ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of rings"
|
|
|
|
msgstr "Số cây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
|
|
"Neil; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các vòng tròn đồng tâm giao nhau có màu quay vòng. Viết bởi John Neil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "BSOD"
|
|
|
|
msgstr "MXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
|
|
msgstr "5 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:7 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
|
|
msgstr "2 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Windows 3.1"
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Windows 2000 "
|
|
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "MS-DOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "GLaDOS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Apple ]["
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "NVidia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "OS/2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
|
|
msgstr "Mac Buồn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mac bomb"
|
|
|
|
msgstr "Quả bom Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
|
|
msgstr "Lỗi Mac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Atari"
|
|
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "MacOS X"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "OS/390"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "VMS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "HVX/GCOS6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "NCD X Terminal "
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị cuối NCD X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "ATM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "BSD"
|
|
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Linux (fsck)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Linux (sparc)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28
|
|
|
|
msgid "Linux (hppa)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Solaris"
|
|
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "SCO"
|
|
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "HPUX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32
|
|
|
|
msgid "Tru64"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
|
|
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"MXCC viết tắt cho \"Màn Xanh Chết Chóc\". Là một mô phỏng đẹp, nó là một ảnh "
|
|
|
|
"bảo vệ màn hình thông dụng cho nhiều hệ điều hành. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
|
|
msgstr "Bọt 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent bubbles"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bubble color"
|
|
|
|
msgstr "Bọt Bồng bềnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
|
|
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
|
|
|
"Jones; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ dòng các nọt 3 chiều nổi lên, với các phản chiếu lấp lánh. Viết bởi "
|
|
|
|
"Richard Jones."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Bumps"
|
|
|
|
msgstr "Độ lồi lõm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
|
|
|
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cage"
|
|
|
|
msgstr "Lồng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cage.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
|
|
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ \"Lồng bất khả\" của Escher, một hình 3 chiều tương tự "
|
|
|
|
"dải Moebius, và quay nó trong không gian. Viết bởi Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Carousel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Animation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Time until loading a new image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
msgstr "1 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of images"
|
|
|
|
msgstr "Số Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Tilt in/out only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Tilt left/right only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "No tilting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom in/out"
|
|
|
|
msgstr "Phóng to Thu nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show file names"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
|
|
|
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
|
|
|
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CCurve"
|
|
|
|
msgstr "Đường cong C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Change image every"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/squiral.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các phân dạng tuyến tính tự đồng dạng, bao gồm cả \"đường C\" cổ "
|
|
|
|
"điển. Viết bởi Rick Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw graph"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Circuit"
|
|
|
|
msgstr "Mạch điện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Parts"
|
|
|
|
msgstr "Các phần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/engine.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 ScreenSavers/tronbit.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Spin"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat coloring"
|
|
|
|
msgstr "Màu Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Directional lighting"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Có hướng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra hoạt hình của các linh kiện điện tử 3 chiều. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CloudLife"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Young"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max age"
|
|
|
|
msgstr "Kích thước Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Old"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Initial density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Hạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:6 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cell size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
|
|
|
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
|
|
|
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
|
|
|
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
|
|
|
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CompanionCube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Bounce"
|
|
|
|
msgstr "Va đập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9 ScreenSavers/glsnake.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9 ScreenSavers/lavalite.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of cubes"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/engine.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:22 ScreenSavers/glplanet.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:9 ScreenSavers/hilbert.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:16 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Wander"
|
|
|
|
msgstr "Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
|
|
|
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
|
|
|
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
|
|
|
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
|
|
|
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
|
|
|
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Compass"
|
|
|
|
msgstr "Com-pa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/compass.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
|
|
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một com-pa, với các thành phần quay ngẫu nhiên, tạo cảm "
|
|
|
|
"giác \"quay cuồng nôn mửa\". Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Coral"
|
|
|
|
msgstr "San hô"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:5 ScreenSavers/moire.xml.h:2
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "1 second"
|
|
|
|
msgstr "1 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/imsmap.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 ScreenSavers/pyro.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Sparse"
|
|
|
|
msgstr "Loãng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/imsmap.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 ScreenSavers/pyro.xml.h:7
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:10 ScreenSavers/squiral.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Dense"
|
|
|
|
msgstr "Đậm đặc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Seeds"
|
|
|
|
msgstr "Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/coral.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng sự lớn lên của san hô, hơi chậm. Hình không thật lắm. Viết bởi "
|
|
|
|
"Frederick Roeber."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Crackberg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Mouse hole"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Eagle nest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Subdivisions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Hurt me"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat shading"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
msgstr "Nước Trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Confused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Immediate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Letterbox"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random coloration"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Earthy coloration"
|
|
|
|
msgstr "Màu Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Icy coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Swampy coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Vomitous coloration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
|
|
|
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
|
|
|
"2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Crystal"
|
|
|
|
msgstr "Tinh thể"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of crystals"
|
|
|
|
msgstr "Số Phân dạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Horizontal symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vertical symmetries"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Thẳng đứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw grid"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw cell"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Center on screen"
|
|
|
|
msgstr "Nằm giữa Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
|
|
|
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
|
|
|
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Di chuyển các đa giác, tương tự như kính vạn hoa. Viết bởi Jouk Jansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cube21"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cube size"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/rocks.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:7 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Start as cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Start as random shape"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random color"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Silver edition"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng Tính toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Two random colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Classic edition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Six random colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Outlines"
|
|
|
|
msgstr "Trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
|
|
|
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
|
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
|
|
|
"by Vasek Potocek; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
|
|
msgstr "Hộp lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:11 ScreenSavers/molecule.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Don't rotate"
|
|
|
|
msgstr "Đừng Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 ScreenSavers/menger.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:18 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 ScreenSavers/menger.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:19 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 ScreenSavers/menger.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:20 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 ScreenSavers/menger.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:21 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X và Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 ScreenSavers/menger.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:22 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục X và Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 ScreenSavers/menger.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:23 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh trục Y và Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 ScreenSavers/menger.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
|
|
msgstr "Quay quanh cả ba trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ của Cấu trúc Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern overlap"
|
|
|
|
msgstr "Chồng chập Chi tiết Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface pattern complexity"
|
|
|
|
msgstr "Độ phức tạp của Cấu trúc Bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hộp chồng nhau nhấp nháy với các đốm màu luôn thay đổi trên bề mặt. "
|
|
|
|
"Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CubeStorm"
|
|
|
|
msgstr "Bão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cubes"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Struts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
|
|
|
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "CubicGrid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dot spacing"
|
|
|
|
msgstr "Khoảng trắng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big dots"
|
|
|
|
msgstr "Giọt Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
|
|
|
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "CWaves"
|
|
|
|
msgstr "Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Complexity"
|
|
|
|
msgstr "Độ phức tạp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color transitions"
|
|
|
|
msgstr "Tương phản Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
|
|
msgstr "Trung tâm của sự chú ý"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
|
|
|
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
|
|
msgstr "Bóng Nguy hiểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spike growth"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ lớn lên của Gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of spikes"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Ouch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một quả bóng mà thỉnh thoảng tự sinh ra các gai xung quanh. Oái! Viết bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random melt style"
|
|
|
|
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shuffle melt"
|
|
|
|
msgstr "Tráo đổi kiểu Chảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up, left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên, Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt up, right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Lên, Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down, left"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống, Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt down, right"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Xuống, Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt towards center"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Vào Trung tâm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melt away from center"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Khỏi Trung tâm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Melty melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Mềm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stretchy melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Kéo dãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fuzzy melt"
|
|
|
|
msgstr "Chảy Mờ ảo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
|
|
|
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
|
|
|
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
|
|
|
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
|
|
|
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này \"nấu chảy\" một hình ảnh. Bạn có thể đã thấy hiệu ứng "
|
|
|
|
"tương tự như vậy. Nó chạy tốt nhất khi hình ảnh sặc sỡ. Cảnh báo: nếu hiệu "
|
|
|
|
"ứng tiếp diễn ngay cả khi ảnh bảo vệ màn hình đã tắt, hãy đi khám mắt. Viết "
|
|
|
|
"bởi David Wald và Vivek Khera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Deco"
|
|
|
|
msgstr "Trang trí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Minimum width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Minimum height"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum depth"
|
|
|
|
msgstr "Độ sâu Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Smooth colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Golden ratio"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng Tính toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Mondrian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
|
|
|
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
|
|
|
"Bayne; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này chia nhỏ các hình chữ nhật màu một cách ngẫu nhiên. Viết "
|
|
|
|
"bởi Jamie Zawinski, theo mã của Michael Bayne."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
|
|
msgstr "Xịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
|
|
|
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Demon"
|
|
|
|
msgstr "Quỷ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "States"
|
|
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgstr "Hết giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
|
|
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
|
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tế bào tự động, khởi động từ một trường ngẫu nhiên, và tự tập hợ thành các "
|
|
|
|
"dải hoặc xoáy ốc. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Discrete"
|
|
|
|
msgstr "Rời rạc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
|
|
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
|
|
|
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lại một hệ \"bản đồ rời rạc\" nữa, với thay đổi kiểu Hopalong, Julia và một "
|
|
|
|
"số khác. Viết bởi Tim Auckland"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Distort"
|
|
|
|
msgstr "Méo mó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lens size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lens count"
|
|
|
|
msgstr "Số Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Bình thường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swamp thing"
|
|
|
|
msgstr "Đầm lầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Reflect"
|
|
|
|
msgstr "Phản xạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Magnify"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
msgstr "Hố Đen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Vortex"
|
|
|
|
msgstr "Gió xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
|
|
|
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này chụp ảnh màn hình, rồi dùng một thấu kính đi lại trên bề "
|
|
|
|
"mặt, phóng đại các phần bên dưới. Viết bởi Jonas Munsin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Drift"
|
|
|
|
msgstr "Trôi dạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
msgstr "Một phân dạng đệ quy. Viết bởi Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Endgame"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Low resolution chess pieces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
|
|
|
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
msgstr "Máy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random engine"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Show engine name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/engine.xml.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
|
|
|
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
|
|
msgstr "Ngoại luân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
|
|
msgstr "Điều hòa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
|
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
|
|
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
|
|
|
"by James Youngman; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một đường vạch ra bởi một điểm trên một vòng tròn. Vòng "
|
|
|
|
"tròn này quay quanh một điểm nằm ở vành của một vòng tròn khác, và cứ thế. "
|
|
|
|
"Đây là cơ sở cho mô hình chuyển động của các hành tinh trước khi hệ nhật tâm "
|
|
|
|
"được phát minh. Viết bởi James Youngman."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Eruption"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Little"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Cooling factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Pleasant"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Heat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Inferno"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Negative"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Gravity"
|
|
|
|
msgstr "Trọng trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Positive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Euler2D"
|
|
|
|
msgstr "Euler 2d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
|
|
msgstr "Hạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng dòng chảy không nhớt, không nén được. Viết bởi Stephen Montgomery-"
|
|
|
|
"Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
|
|
msgstr "Nhô ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random object"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
|
|
msgstr "Xoắn ốc 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Join offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch Khớp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Screw"
|
|
|
|
msgstr "Đinh vít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Taper"
|
|
|
|
msgstr "Búp măng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
|
|
msgstr "Hình xoắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use flat coloring"
|
|
|
|
msgstr "Dùng Màu Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use lighting"
|
|
|
|
msgstr "DÙng Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
|
|
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
|
|
|
"1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hình quay, xoắn, dài ra rồi nhô từ trong ra ngoài. Viết bởi David "
|
|
|
|
"Konerding từ ví dụ trong thư viện \"GL Nhô ra\" của Linas Vepstas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Cycles"
|
|
|
|
msgstr "Quay vòng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
|
|
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các dảy lượn sóng theo đường hình sin. Viết bởi Bas van Gaalen and "
|
|
|
|
"Charles Vidal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Fiberlamp"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Fibers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Time between knocks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ một người đàn ông đang tung hứng. Viết bởi Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fireflies"
|
|
|
|
msgstr "Các cuộn xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum baits"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum flies"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum baits"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum flies"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw baits"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bait speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Bait accel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Firefly speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Firefly accel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Narrow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Wide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Invisible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opaque"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Đục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Color cycle speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Frames per sec"
|
|
|
|
msgstr "Hiện số Khung trên Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Fast Forward speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Firefly size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Half"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Glow factor"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép ĐIểm hấp dẫn 2 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "10 times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Still"
|
|
|
|
msgstr "Dừng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Wind"
|
|
|
|
msgstr "Gió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
|
|
msgstr "Bão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "Normal swarm motion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33
|
|
|
|
msgid "Swarm comes to a halt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34
|
|
|
|
msgid "Swarm does loops"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35
|
|
|
|
msgid "Swarm bursts into rainbow "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36
|
|
|
|
msgid "Swarm tails glow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37
|
|
|
|
msgid "Swarm hyperspeed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Faded colors"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Mờ dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39
|
|
|
|
msgid "Make all swarms do something"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40
|
|
|
|
msgid "Kill some fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41
|
|
|
|
msgid "Add some fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42
|
|
|
|
msgid "Wind picks up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43
|
|
|
|
msgid "Matrix (pause and rotate)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44
|
|
|
|
msgid "Split a swarm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45
|
|
|
|
msgid "Merge two swarms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful "
|
|
|
|
"tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked."
|
|
|
|
"org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Fireworkx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Light flash"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Glowing smoke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Shells upward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
|
|
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flame"
|
|
|
|
msgstr "Lửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of fractals"
|
|
|
|
msgstr "Số Phân dạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
|
|
|
msgstr "Một phân dạng đệ quy. Viết bởi Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FlipFlop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Whirlwind"
|
|
|
|
msgstr "Gió cuốn Bao bọc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw Tiles"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw Sticks"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Chấm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Load image"
|
|
|
|
msgstr "Hình có Bóng râm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
|
|
|
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FlipScreen3D"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình lật 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:67
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chụp ảnh màn hình nền, rồi chuyển thành cấu trúc GL, quay nó và làm nó biến "
|
|
|
|
"dạng theo các cách khác nhau. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FlipText"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random text alignment"
|
|
|
|
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flush left text"
|
|
|
|
msgstr "Xua Văn bản Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Centered text"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản ở Giữa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flush right text"
|
|
|
|
msgstr "Xua Văn bản Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font point size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Text columns"
|
|
|
|
msgstr "Cột Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Text lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
|
|
|
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
msgstr "Chảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/piecewise.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:5 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:6 ScreenSavers/swirl.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Length of trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotating around attractor"
|
|
|
|
msgstr "Quay Quanh Điểm hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Ride in the flow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw bounding box"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Hộp Bao quanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Periodic attractors"
|
|
|
|
msgstr "Quay Quanh Điểm hấp dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Search for new attractors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
|
|
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
|
|
|
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
|
|
|
"Auckland; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng Trôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Freefall"
|
|
|
|
msgstr "Rơi tự do"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Sao Mộc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Clay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Friction"
|
|
|
|
msgstr "Lực cản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Rubber"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Various ball sizes"
|
|
|
|
msgstr "Nhiều Kích cỡ Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shake box"
|
|
|
|
msgstr "Hộp Rung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
|
|
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô hình vật lý của các quả bóng va đập, hoặc của các hạt trong chất khí hay "
|
|
|
|
"chất lỏng, phụ thuộc vào thiết lập. Nếu \"Hộp Rung\" được chọn, thỉnh "
|
|
|
|
"thoảng, các hộp sẽ quay, thay đổi hướng rơi (để làm các hạt đã rơi xuống lại "
|
|
|
|
"tiếp tục rơi theo hướng mới.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Flurry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
|
|
msgstr "Kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:4
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fire"
|
|
|
|
msgstr "Lửa Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
|
|
msgstr "Màu Lâng lâng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Insane"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/klein.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:5 ScreenSavers/starfish.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful "
|
|
|
|
"star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage."
|
|
|
|
"mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FlyingToasters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Air speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of toasters"
|
|
|
|
msgstr "Số cây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swarm"
|
|
|
|
msgstr "Bầy X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of slices"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Chrome"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
|
|
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
"and Devon Dossett; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FontGlide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Pages of text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Horizontally scrolling text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random display style"
|
|
|
|
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11 ScreenSavers/tangram.xml.h:5
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Brief"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Page linger"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font border thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Vapor trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
|
|
|
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
|
|
|
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "FuzzyFlakes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Layers"
|
|
|
|
msgstr "Lớp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random colors"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Pink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
|
msgstr "Nông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Chộp bắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Border thickness"
|
|
|
|
msgstr "Độ dầy Đường kẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
|
|
msgstr "Thiên hà"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate viewpoint"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
|
|
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
|
|
|
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ thiên hà quay, rồi va chạm vào các sao, và làm chúng bị "
|
|
|
|
"tán xạ ra thành các dòng chuyển động của sao. Chương trình gốc là Amiga viết "
|
|
|
|
"bởi Uli Siegmund."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Gears"
|
|
|
|
msgstr "Bánh răng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gear count"
|
|
|
|
msgstr "Số Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
|
|
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GFlux"
|
|
|
|
msgstr "Dòng chảy G"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wave speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mesh density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Waves"
|
|
|
|
msgstr "Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "10"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wire mesh"
|
|
|
|
msgstr "Lưới Dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flat lighting"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng Phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
|
|
msgstr "Cờ trên bảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Picture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
|
|
|
"Pease; 2000."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ các gợn sóng trên một khung lưới, dùng GL. Viết bởi Josiah Pease."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLBlur"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Blur smoothness"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
|
|
|
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
|
|
|
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
|
|
|
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
|
|
|
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
|
|
|
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLCells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Max cells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cell radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Lowest sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Medium sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Normal sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "More sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Highest sphere detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Starve"
|
|
|
|
msgstr "Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Min food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Gorge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Max food"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quick"
|
|
|
|
msgstr "Nhanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Cell division"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Min distance"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "15"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Keep dead cells"
|
|
|
|
msgstr "Tế bào 3 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:34
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
|
|
|
"Toussaint; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gleidescope"
|
|
|
|
msgstr "Kính vạn hoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Size of tube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image duration"
|
|
|
|
msgstr "Vòng lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
|
|
msgstr "2 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
|
|
|
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLHanoi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of disks"
|
|
|
|
msgstr "Số Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "31"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of poles"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Length of disk trails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable fog"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable lighting"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
|
|
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLKnots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Segmented"
|
|
|
|
msgstr "Đoạn thẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Độ phân giải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GLMatrix"
|
|
|
|
msgstr "Ma trận X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Glyph density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Glyph speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Matrix encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Ma trận"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Binary encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Nhị phân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Thập lục phân"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Genetic encoding"
|
|
|
|
msgstr "Mã hóa Gien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/glschool.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Panning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
|
|
|
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
|
|
|
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
|
|
msgstr "Hành tinh GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Roll"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
|
|
|
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
|
|
|
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
|
|
|
"David Konerding; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một hành tinh va đập trong không gian. Viết bởi David Konerding. Hình mặc "
|
|
|
|
"định là Trái Đất (lấy từ `Trái Đất X'), nhưng bạn có thể thay bằng các chi "
|
|
|
|
"tiết bề mặt trên mặt cầu khác, ví dụ, chi tiết bề mặt của các hành tinh "
|
|
|
|
"trong `hệ s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLSchool"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fish count"
|
|
|
|
msgstr "Số Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Velocity matching"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Centering"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị lái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Goal following"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw goal"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLSlideshow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "50%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Always show at least this much of the image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pan/zoom duration"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crossfade duration"
|
|
|
|
msgstr "Thời lượng Tính toán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
|
|
|
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GLSnake"
|
|
|
|
msgstr "Rắn GI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Tight"
|
|
|
|
msgstr "Bó chặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Packing"
|
|
|
|
msgstr "Khít"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Loose"
|
|
|
|
msgstr "Rời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Vận tốc Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Vận tốc Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Z angular velocity"
|
|
|
|
msgstr "Vận tốc Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show titles"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Nhãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
|
|
|
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
|
|
|
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng trò chơi đố Rubíc Rắn. Viết bởi Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, "
|
|
|
|
"và Peter Aylett."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "GLText"
|
|
|
|
msgstr "Văn bản GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Display system information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display date and time"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Always face front"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Spin all the way around"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
|
|
|
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài đường văn bản quay vòng với phông chữ 3 chiều. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Goop"
|
|
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
|
|
msgstr "Độ đàn hồi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Speed limit"
|
|
|
|
msgstr "Giới hạn Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Opaque blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước Đục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XOR blobs"
|
|
|
|
msgstr "Giọt nước XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
|
|
|
msgstr "Màu bù trừ (truyền qua ánh sáng)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
|
|
|
msgstr "Màu bổ sung (phản xạ ánh sáng)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/goop.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
|
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
|
|
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
|
|
|
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
|
|
|
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
|
|
|
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các giọt nước trong suốt di chuyển như sinh vật. Các "
|
|
|
|
"giọt nước thay đổi hình dạng khi di chuyển quanh màn hình, và do chúng trong "
|
|
|
|
"suốt, ta có thể thấy các giọt nước bên dưới mỗi khi chúng chồng lên nhau; "
|
|
|
|
"lúc đó các màu của chúng hợp nhất với nhau. Viết bởi amie Zawinski. Ý tưởng "
|
|
|
|
"này có được từ hình vẽ trên một tấm đỡ chuột, có nhiều lớp chất dẻo trong có "
|
|
|
|
"màu sắc tạo ra hiệu ứng hình ảnh tương tự."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Grav"
|
|
|
|
msgstr "Trọng trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of objects"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orbital decay"
|
|
|
|
msgstr "Phân rã Quy đạo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Object trails"
|
|
|
|
msgstr "Vết Vật thể"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/grav.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
|
|
|
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ một quỹ đạo đơn giản. Nếu đặt tùy chọn có vết vật thể, "
|
|
|
|
"hình sẽ giống như ảnh chụp buồng bọt. Viết bởi Greg Bowering."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
|
|
msgstr "Màu xám chuyển động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grey"
|
|
|
|
msgstr "Màu xám chuyển động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình chữ nhật chấm và có màu. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Halftone"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gravity points"
|
|
|
|
msgstr "Trọng trường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Dot size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big"
|
|
|
|
msgstr "Lớn hơn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Dot fill factor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum speed"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Minimum mass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Maximum mass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
|
|
|
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
|
|
|
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Halo"
|
|
|
|
msgstr "Quầng sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of circles"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Seuss mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Seuss"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Ramp mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Animate circles"
|
|
|
|
msgstr "Hoạt hình Vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các đường sọc gây khó chịu khi nhìn. Nó cũng có thể làm "
|
|
|
|
"chuyển động các điểm điều khiển, nhưng sẽ gây tốn sức tính toán cho máy tính "
|
|
|
|
"và cần truyền nhiều dữ liệu. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Helix"
|
|
|
|
msgstr "Xoáy ốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/helix.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hilbert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "2D or 3D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open or closed paths"
|
|
|
|
msgstr "Hình Mở và Đóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr "Hình Đóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Recursion levels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
|
|
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
|
|
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
|
|
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
|
|
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
|
|
|
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
|
|
|
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
|
|
msgstr "Tương phản Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Sine"
|
|
|
|
msgstr "Hàm sin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Martin"
|
|
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Jong"
|
|
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "RR"
|
|
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "EJK1"
|
|
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "EJK2"
|
|
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "EJK3"
|
|
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "EJK4"
|
|
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "EJK5"
|
|
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "EJK6"
|
|
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
|
|
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
|
|
|
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các phân dạng, dựa trên vòng lặp trên mặt phẳng ảo, theo "
|
|
|
|
"một bài báo ở Scientific American năm 1986. Viết chủ yếu bởi Patrick "
|
|
|
|
"Naughton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hypertorus"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/klein.xml.h:13
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wireframe mesh"
|
|
|
|
msgstr "Khung dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:14
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 ScreenSavers/polytopes.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/klein.xml.h:15
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparent surface"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid object"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10 ScreenSavers/klein.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "See-through bands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Two-sided"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color wheel"
|
|
|
|
msgstr "Hình dạng Tập đoàn sinh vật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:21
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Perspective 3D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orthographic 3D"
|
|
|
|
msgstr "Chiếu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:23
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Perspective 4D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:24
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orthographic 4D"
|
|
|
|
msgstr "Chiếu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:25
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "-4.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:26
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WX rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:27
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:28
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WY rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XY rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "YZ rotation speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
|
|
|
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
|
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
|
|
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Hypnowheel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Symmetric twisting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "50"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Twistiness"
|
|
|
|
msgstr "Hình xoắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
|
|
|
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "IFS"
|
|
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of functions"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:26
|
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
|
|
|
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
|
|
|
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
|
|
|
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "IMSMap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "1 Second"
|
|
|
|
msgstr "1 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr "1 Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hue gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu cầu vồng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Saturation gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Độ bão hòa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brightness gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Độ sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
|
|
|
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
|
|
|
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
|
|
|
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
|
|
|
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các cấu trúc mây ngẫu nhiên. Nó sẽ trông khác nhau "
|
|
|
|
"khi dùng đen trắng và khi dùng màu. Ý tưởng cơ bản là lấy 4 điểm ở biên của "
|
|
|
|
"hình, cho chúng có \"độ nâng\" ngẫu nhiên. Rồi tìm một điểm nằm giữa chúng, "
|
|
|
|
"cho nó độ nâng trung bình của 4 điểm trên cộng với một dao động ngẫu nhiên "
|
|
|
|
"nhỏ. Sau đó màu sắc được cho thêm vào các điểm phụ thuộc vào độ nâng của "
|
|
|
|
"chúng. Việc cho màu dựa trên mối liên hệ giữa độ nâng vào màu cầu vồng, hoặc "
|
|
|
|
"độ bão hòa, hoặc độ sáng hoặc ngẫu nhiên. Chế độ màu theo độ sáng cho hình "
|
|
|
|
"giống mây hơn, các chế độ khác cho hình giống bản đồ nhiệt. Viết bởi Juergen "
|
|
|
|
"Nickelsen và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Interaggregate"
|
|
|
|
msgstr "Giao thoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of discs"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
|
|
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
|
|
|
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Interference"
|
|
|
|
msgstr "Giao thoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wave size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of waves"
|
|
|
|
msgstr "Số Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Magnification"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "360"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/interference.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
|
|
|
"Mallat; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Intermomentary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "400"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
|
|
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
|
|
|
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
|
|
|
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
|
|
|
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
|
|
|
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
|
|
|
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "JigglyPuff"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "Randomize almost everything"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Inertial damping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex force"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Strong"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Sphere strength"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Collapse"
|
|
|
|
msgstr "Kết dính Mạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spookiness"
|
|
|
|
msgstr "Trục"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Spoooooky"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cycle"
|
|
|
|
msgstr "Quay vòng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Flower box"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Clown barf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Sphere"
|
|
|
|
msgstr "Hình cầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
|
|
|
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
|
|
|
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
|
|
|
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
|
|
|
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
|
|
|
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
|
|
|
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
|
|
msgstr "Răng cưa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Puzzle pieces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Chunky"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:29
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
|
|
|
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Juggler3D"
|
|
|
|
msgstr "Tung hứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Performance length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Clubs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
|
|
msgstr "Số Vòng Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Knives"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Bowling balls"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Juggle this pattern"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
|
|
|
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ một người đàn ông đang tung hứng. Viết bởi Tim Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Julia"
|
|
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Iterations"
|
|
|
|
msgstr "Vòng lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/julia.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
|
|
|
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
|
|
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
|
|
msgstr "Kính vạn hoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Segments"
|
|
|
|
msgstr "Đoạn thẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "32"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Trails"
|
|
|
|
msgstr "Vết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Klein"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Figure 8"
|
|
|
|
msgstr "Hình Mở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Lawson"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Walk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Walk and turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Show orientation marks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Rainbow colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "4d depth colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu bổ sung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:30
|
|
|
|
msgid "-180.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:31
|
|
|
|
msgid "Walking direction"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:32
|
|
|
|
msgid "180.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:36
|
|
|
|
msgid "1.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Walking speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá voi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:38
|
|
|
|
msgid "100.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/klein.xml.h:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
|
|
|
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
|
|
|
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
|
|
|
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Randomize"
|
|
|
|
msgstr "Ngẫu nhiên hóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các ánh màu lóe lên xoáy vòng, quay, và chuyển động nhanh về phái màn hình. "
|
|
|
|
"Viết bởi Teemu Suutari."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lament"
|
|
|
|
msgstr "Rên rỉ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
|
|
|
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng Hộp Lemarchand's Box, trong vòng lặp tự giải. Cần OpenGL, và một "
|
|
|
|
"máy chạy nhanh. Cảnh báo: bạn cần thỉnh thaỏng mở cửa ra. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Max blobs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Impatient"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Classic Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Giant Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Cone Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Rocket Lavalite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Lamp Style"
|
|
|
|
msgstr "Kiểu Chảy Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Đừng Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
|
|
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
|
|
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
|
|
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
|
|
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
|
|
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "LCDscrub"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line spread"
|
|
|
|
msgstr "Đường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Horizontal white"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Nằm ngang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vertical white"
|
|
|
|
msgstr "Đối xứng Thẳng đứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Diagonal white"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid white"
|
|
|
|
msgstr "Rắn chắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Horizontal black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Vertical black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Diagonal black"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid black"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
|
|
|
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
|
|
|
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
|
|
|
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
|
|
|
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
|
|
|
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
|
|
|
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
|
|
|
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Lockward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Minimum blink idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Minimum blink dwell time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blinking effects"
|
|
|
|
msgstr "Hiệu ứng Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Maximum rotator idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Maximum blink idle time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Maximum blink dwell time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
|
|
|
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
|
|
|
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
|
|
msgstr "Vòng lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/loop.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các tập đoàn sinh vật có hình vòng tròn có khả năng "
|
|
|
|
"sinh sản, lớn lên, già đi, chết. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "m6502"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display time for each program"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Khung lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Assembly file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
|
|
|
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
|
|
|
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
|
|
|
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
|
|
|
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
|
|
|
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
|
|
|
"2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Maze"
|
|
|
|
msgstr "Mê cung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Linger before solving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Linger after solving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grid size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random maze generator"
|
|
|
|
msgstr "Sinh Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
|
|
|
msgstr "Lần lại quá trình sinh sản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Head toward exit"
|
|
|
|
msgstr "Tiến đến Lối ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ignorant of exit direction"
|
|
|
|
msgstr "Bỏ qua Hướng Lối ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/maze.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
|
|
|
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
|
|
|
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MemScroller"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Dump memory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw random numbers"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Đường Ammann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw in RGB"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Hộp Bao quanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw green"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Chộp bắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
|
|
|
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Menger"
|
|
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max depth"
|
|
|
|
msgstr "Độ sâu Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/menger.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ vòng lặp Menger Gasket trên không gian 3 chiều, một vật "
|
|
|
|
"thể phân dạng dựa trên các khối lập phương, tương tự khối tứ diện "
|
|
|
|
"Sierpinski. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MetaBalls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Metaball count"
|
|
|
|
msgstr "Số Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MetaBall Radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "MetaBall Movement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
|
|
|
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
|
|
|
"2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "MirrorBlob"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "0.1x"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "3.0x"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 sec"
|
|
|
|
msgstr "5 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
|
|
msgstr "1 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Transition duration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "50 bumps"
|
|
|
|
msgstr "Độ lồi lõm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable walls"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Sương mù"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable colouring"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Nở rực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable reflected image"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Pha trộn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show image on background"
|
|
|
|
msgstr "Nền Dốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24
|
|
|
|
msgid "Offset texture coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
|
|
|
"Dowdall; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moebius"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid floor"
|
|
|
|
msgstr "Sàn cứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw ants"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
|
|
|
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
|
|
|
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MoebiusGears"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of gears"
|
|
|
|
msgstr "Số Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of teeth"
|
|
|
|
msgstr "Số cây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
|
|
|
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
|
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moire"
|
|
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
"Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Moire2"
|
|
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
|
|
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một ví dụ khác về thú vui với các hình giao thoa, chương trình này tạo ra "
|
|
|
|
"các vòng giao thoa tròn đồng tâm hay vòng bầu dục, kết hợp với mặt phẳng "
|
|
|
|
"bằng các thao tác khác nhau. Các mặt phẳng chuyển động độc lập với nhau, tạo "
|
|
|
|
"ra các cấu trúc giao thoa có nhành hoa. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Molecule"
|
|
|
|
msgstr "Phân tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Label atoms"
|
|
|
|
msgstr "Ghi nhãn Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Describe molecule"
|
|
|
|
msgstr "Mô tả Phân tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw atomic nuclei"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Bom Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw atomic bonds"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Bom Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Draw electron shells"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:25
|
|
|
|
msgid "PDB file or directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
|
|
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các thể hiện khác nhau của phân tử. Một số phân tử thông dụng đã cài đặt "
|
|
|
|
"sẵn, và chương trình này cũng có thể vẽ các phân tử trong tập tin Cơ sở Dữ "
|
|
|
|
"liệu Protein. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
|
|
msgstr "Méo 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Cube"
|
|
|
|
msgstr "Lập phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Mountain"
|
|
|
|
msgstr "Núi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Peaks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
|
|
"Pensa; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các đường nét 3 chiều trông giống núi non. Viết bởi Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Munch"
|
|
|
|
msgstr "Nhai tóp tép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Simultaneous squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Munch or mismunch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Munch only"
|
|
|
|
msgstr "Nhai tóp tép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Mismunch only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "XOR"
|
|
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
msgstr "Rắn chắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/munch.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
|
|
|
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
|
|
|
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
|
|
|
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
|
|
|
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Theo báo cáo của HAKMEM, năm "
|
|
|
|
"1962, Jackson Wright viết dòng mã PDP-1 trên. Mã này vẫn được lưu truyền "
|
|
|
|
"trên màn hình này, nhiều chục năm sau. Tuy nhiên, số mã trong chương trình "
|
|
|
|
"đã tăng lên. Phiên bản này viết bởi Tim Showalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
|
|
msgstr "Dây Thần kinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blot count"
|
|
|
|
msgstr "Số Vết mực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/topblock.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Seldom"
|
|
|
|
msgstr "Hiếm khi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
msgstr "Thay đổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Frequent"
|
|
|
|
msgstr "Tần số"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Calm"
|
|
|
|
msgstr "Yên tĩnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
|
|
msgstr "Độ hốt hoảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Spastic"
|
|
|
|
msgstr "Co cứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
|
|
msgstr "Mức độ nhai nghiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
|
|
|
"2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các hình khác nhau chứa các đường văn vẹo rung động, như là được nhìn qua "
|
|
|
|
"máy quay phim của một con khỉ. Viết bởi Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Noof"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noof.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "NoseGuy"
|
|
|
|
msgstr "Gã mũi to"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
|
|
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pacman"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Player size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pedal"
|
|
|
|
msgstr "Pê đan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
|
|
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
|
|
|
"Written by Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các chữ viết nghệ thuật. Nó dựng các hình đa giác "
|
|
|
|
"phức tạp, lớn, và để trình phục vụ X thực hiện công việc với quy tắc vặn "
|
|
|
|
"xoắn chẵn/lẻ. Viết bởi Dale Moore, dựa trên mã PDP-11 cũ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
|
|
msgstr "Xuyên vào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Explosions"
|
|
|
|
msgstr "Nổ tung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
|
|
msgstr "Khởi động không tốt, nhưng học hỏi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Always play well"
|
|
|
|
msgstr "Luôn chơi tốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này mô phỏng trò chơi mái vòm cổ điển: Điều khiển Tên lửa. Viết "
|
|
|
|
"bởi Adam Miller."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Penrose"
|
|
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tile size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Ngói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw ammann lines"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Đường Ammann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các ngói tựa tuần hoàn, theo công nghệ hiện đại. Viết bởi Timo Korvola. "
|
|
|
|
"Tháng 4 1997, ông Roger Penrose, một giáo sư toán học người Anh làm việc "
|
|
|
|
"cùng Stephen Hawking về thuyết tương đối, hố đen, đã kiện Hãng Kimberly-"
|
|
|
|
"Clark, với lý do họ đã sao chép trái phép các hình ông vẽ (các hình minh họa "
|
|
|
|
"``các mẫu không lặp lại có thể tồn tại trong tự nhiên''). Vì vụ này Kleenex "
|
|
|
|
"không sản xuất giấy vệ sinh nữa. Penrose nói ông không thích kiện cáo như, "
|
|
|
|
"``Khi dân Anh được mời lau hậu môn của họ bằng công trình của Hiệp sĩ [danh "
|
|
|
|
"hiệu của Penrose do Nữ hoàng Anh trao], ông buộc phải chống lại.'' Theo Tin "
|
|
|
|
"tức Lạ số 491, 4, tháng 7, 1997."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Petri"
|
|
|
|
msgstr "Nham thạch"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mold varieties"
|
|
|
|
msgstr "Các loại mốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Vuông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Colony shape"
|
|
|
|
msgstr "Hình dạng Tập đoàn sinh vật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
msgstr "Kim cương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Fertility"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ sinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Offspring"
|
|
|
|
msgstr "Thế hệ mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Slowly"
|
|
|
|
msgstr "Chậm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Death comes"
|
|
|
|
msgstr "Cái chết Đến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Quickly"
|
|
|
|
msgstr "Nhanh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of growth"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of growth"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Sinh Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum rate of death"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum rate of death"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ Chết Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum lifespan"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/petri.xml.h:29
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
|
|
"Bornstein; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này mô phỏng tập đoàn mốc lớn trong một đĩa nham thạch. Các "
|
|
|
|
"đường tròn chồng nhau và tạo ra các vòng xoáy giao thoa. Viết bởi Dan "
|
|
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
|
|
msgstr "Phốt pho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Font scale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
|
|
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
|
|
|
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
|
|
|
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một thiết bị cuối cũ kỹ, với điểm ảnh lớn và phốt pho lưu lại lâu. Nó có "
|
|
|
|
"thể chạy các chương trình khác dựa vào mã văn bản nó hiện ra. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Photopile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image size"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "0 deg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Maximum angle from vertical"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "90 deg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Simulate instant film"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Clip images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw drop shadows"
|
|
|
|
msgstr "Không có bóng râm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:23
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
|
|
|
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
|
|
|
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Piecewise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color shift"
|
|
|
|
msgstr "Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimum radius"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối thiểu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum radius"
|
|
|
|
msgstr "Tuổi thọ Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
|
|
|
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pinion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scrolling speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gear size"
|
|
|
|
msgstr "Bánh răng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "100"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max RPM"
|
|
|
|
msgstr "Số Vòng Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "2000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
|
|
|
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pipes"
|
|
|
|
msgstr "Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of pipes"
|
|
|
|
msgstr "Số vòng tròn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "A hundred"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pipe length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
|
|
msgstr "Bộ đồ dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fisheye lens"
|
|
|
|
msgstr "Thấu kính Mắt cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Allow tight turns"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép Quay Gấp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Curved pipes"
|
|
|
|
msgstr "Ống Cong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ball joints"
|
|
|
|
msgstr "Kết nối Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bolted fittings"
|
|
|
|
msgstr "Khớp Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Polyhedra"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Display random polyhedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pentagonal prism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Pentagonal antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic prism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated tetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakistetrahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Octahemioctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Octahemioctacron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrahemihexacron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated octahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetrakishexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35
|
|
|
|
msgid "Truncated cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakisoctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối bát diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38
|
|
|
|
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39
|
|
|
|
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41
|
|
|
|
msgid "Snub cube"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42
|
|
|
|
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43
|
|
|
|
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44
|
|
|
|
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45
|
|
|
|
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46
|
|
|
|
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cubohemioctahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48
|
|
|
|
msgid "Hexahemioctacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49
|
|
|
|
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51
|
|
|
|
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54
|
|
|
|
msgid "Small rhombihexacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55
|
|
|
|
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56
|
|
|
|
msgid "Great triakisoctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57
|
|
|
|
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58
|
|
|
|
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60
|
|
|
|
msgid "Great rhombihexacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64
|
|
|
|
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71
|
|
|
|
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72
|
|
|
|
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Snub dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74
|
|
|
|
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76
|
|
|
|
msgid "Small triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77
|
|
|
|
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78
|
|
|
|
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79
|
|
|
|
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80
|
|
|
|
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82
|
|
|
|
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83
|
|
|
|
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86
|
|
|
|
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87
|
|
|
|
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88
|
|
|
|
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90
|
|
|
|
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92
|
|
|
|
msgid "Small rhombidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94
|
|
|
|
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95
|
|
|
|
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96
|
|
|
|
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100
|
|
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102
|
|
|
|
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103
|
|
|
|
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105
|
|
|
|
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106
|
|
|
|
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107
|
|
|
|
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108
|
|
|
|
msgid "Great triambic icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109
|
|
|
|
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110
|
|
|
|
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112
|
|
|
|
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114
|
|
|
|
msgid "Small dodecicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117
|
|
|
|
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great icosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120
|
|
|
|
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122
|
|
|
|
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rhombicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối nhị thập diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124
|
|
|
|
msgid "Rhombicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125
|
|
|
|
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126
|
|
|
|
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127
|
|
|
|
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
|
|
|
|
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
|
|
|
|
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130
|
|
|
|
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131
|
|
|
|
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132
|
|
|
|
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134
|
|
|
|
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136
|
|
|
|
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138
|
|
|
|
msgid "Great dodecicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139
|
|
|
|
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140
|
|
|
|
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143
|
|
|
|
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144
|
|
|
|
msgid "Great triakisicosahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145
|
|
|
|
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146
|
|
|
|
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147
|
|
|
|
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148
|
|
|
|
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149
|
|
|
|
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150
|
|
|
|
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152
|
|
|
|
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154
|
|
|
|
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155
|
|
|
|
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156
|
|
|
|
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối thập nhị diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158
|
|
|
|
msgid "Great rhombidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159
|
|
|
|
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160
|
|
|
|
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162
|
|
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Utah teapotahedron"
|
|
|
|
msgstr "Khối tứ diện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167
|
|
|
|
msgid "Show description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
|
|
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
|
|
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
|
|
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
|
|
msgstr "Polyominoes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Identical pieces"
|
|
|
|
msgstr "Mảnh Giống nhau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
|
|
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
|
|
|
"Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vòng lặp điền đầy một hình chữ nhật bằng các vật thể có hình dạng khác nhau "
|
|
|
|
"trong trò chơi đố. Viết bởi Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Polytopes"
|
|
|
|
msgstr "Đa giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "24-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "120-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "600-cell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Single color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Colors By 4D Depth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
|
|
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
|
|
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pong"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Game speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Crisp"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Noisy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Clock mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pong.xml.h:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
|
|
|
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
|
|
|
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
|
|
|
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "PopSquares"
|
|
|
|
msgstr "Vuông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Light red"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Light yellow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Light green"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Light cyan"
|
|
|
|
msgstr "Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Light blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Light magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dark red"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Dark yellow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Dark green"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Dark cyan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Dark blue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19
|
|
|
|
msgid "Dark magenta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Twitch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
|
|
|
"Burton; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Providence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw eye"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/providence.xml.h:8
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
|
|
|
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
|
|
|
"Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quad count"
|
|
|
|
msgstr "Số Quad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texturing"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Chi tiết bề mặtt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texture mipmaps"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Bản đồ mip Chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable blending"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Pha trộn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anti-alias lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable texture filtering"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Lọc Chi tiết bề mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable depth buffer"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Bộ đệm Chiều sâu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
|
|
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các mặt phẳng giao nhau, dùng trộn màu alpha, sương mù, chi tiết bề mặt, "
|
|
|
|
"và bản đồ mip, thêm đồng hồ đo ``khung trên giây'' để bạn biếttốc độ phần "
|
|
|
|
"cứng đồ họa của máy bạn... Cần OpenGL. Viết bởi David Konerding."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Pyro"
|
|
|
|
msgstr "Nung lửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Particle density"
|
|
|
|
msgstr "Mật độ Hạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Launch frequency"
|
|
|
|
msgstr "Tần số Phóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Explosive yield"
|
|
|
|
msgstr "Tạo Nổ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
|
|
|
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Qix"
|
|
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line segments"
|
|
|
|
msgstr "Đoạn thẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Solid objects"
|
|
|
|
msgstr "Vật thể Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Linear motion"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Tuyến tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random motion"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển động Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Additive colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu bổ sung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtractive colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu bù trừ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max size"
|
|
|
|
msgstr "Kích thước Tối đa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Poly corners"
|
|
|
|
msgstr "Đa giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/qix.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
|
|
|
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
|
|
|
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ bộ dụng cụ qix kiểu dao Thụy Sĩ. Nó làm va đập các đoạn "
|
|
|
|
"thẳng quanh màn hình, và thay đổi chuyển động cơ bản này để tạo ra đủ loại "
|
|
|
|
"thể hiện, đoạn thẳng, đa giác, các phần trong suốt giao nhau... Viết bởi "
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Queens"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/queens.xml.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
|
|
|
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
|
|
|
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "RDbomb"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wander speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "1%"
|
|
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill screen"
|
|
|
|
msgstr "Điền đầy Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Epoch"
|
|
|
|
msgstr "Thời điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X tile size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Ngói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y tile size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Ngói"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reaction"
|
|
|
|
msgstr "Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Diffusion"
|
|
|
|
msgstr "Phản ứng/Phân tán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Seed radius"
|
|
|
|
msgstr "Bán kính Hạt giống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
|
|
|
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
|
|
|
"Written by Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Một chương trình tương tự \"Bom\" của Scott Draves. Nó vẽ lưới có các hình "
|
|
|
|
"vuông lớn lên; khi các hình vuông lớn va nhau, chúng sẽ phản ứng một cách "
|
|
|
|
"không tiên đoán trước được. ``PP'' viết tắt cho phản ứng-phân tán."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Ripples"
|
|
|
|
msgstr "Gợn sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
|
|
msgstr "Mưa phùn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drippiness"
|
|
|
|
msgstr "Độ nhún nhảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Storm"
|
|
|
|
msgstr "Bão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small drops"
|
|
|
|
msgstr "Giọt Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Fluidity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Big drops"
|
|
|
|
msgstr "Giọt Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moving splashes"
|
|
|
|
msgstr "Nước bắn tóe Chuyển động"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Psychedelic colors"
|
|
|
|
msgstr "Màu Lâng lâng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Magic lighting effect"
|
|
|
|
msgstr "Hiệu ứng Ánh sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
|
|
|
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình giao thoa gợn sóng giống như các gọt nước bắn "
|
|
|
|
"tóe. Với tùy chọn nước, nó làm ảnh màn hình nền của bạn trông giống bị nước "
|
|
|
|
"nhỏ giọt vào. Viết bởi Tom Hammersley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rocks"
|
|
|
|
msgstr "Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Steering"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị lái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
|
|
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này hoạt hình một chuyến bay xuyên qua các tiểu hành tinh, có "
|
|
|
|
"thay đổi hướng đi và quay. Nó cũng hiển thị các tách màu 3 chiều xem bằng "
|
|
|
|
"kính màu xanh/đỏ. Chủ yếu viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "With X symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Với Đối xứng X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "With Y symmetry"
|
|
|
|
msgstr "Với Đối xứng Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
|
|
|
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
|
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
|
|
msgstr "Phóng đại Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rectangle count"
|
|
|
|
msgstr "Số Hình chữ nhật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stationary rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Hình chữ nhật Tĩnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wandering rectangles"
|
|
|
|
msgstr "Hình chữ nhật Lang thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sweeping arcs"
|
|
|
|
msgstr "Cung Quét"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Animate"
|
|
|
|
msgstr "Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra sự kết dính giữa các phần của màn hình được quay và co giãn. Viết bởi "
|
|
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Rubik"
|
|
|
|
msgstr "Ru bíc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hide shuffling"
|
|
|
|
msgstr "Hiển thị Thay đổi Ru bíc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
|
|
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
|
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
|
|
|
"Vianna; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ Khối Ru bíc quay trong không gian 3 chiều và liên tục quay nó, tự giải. "
|
|
|
|
"Một GL của Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "RubikBlocks"
|
|
|
|
msgstr "Ru bíc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
|
|
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "SBalls"
|
|
|
|
msgstr "Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Plane"
|
|
|
|
msgstr "Mặt phẳng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
msgstr "Kim tự tháp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
msgstr "Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
|
|
|
"Lassauge; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
|
|
msgstr "Bóng râm Quả lắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
|
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ bóng râm bầu dục dao động, trông giống vết bốc hơi từ "
|
|
|
|
"đèn neôn. Viết bởi Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "Điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
|
|
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ biến thể 2 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ "
|
|
|
|
"quy. Viết bởi Desmond Daignault."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
|
|
msgstr "Sierpinski 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
|
|
|
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SkyTentacles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Chiều dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
|
|
msgstr "Tỷ lệ sinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wiggliness"
|
|
|
|
msgstr "Độ lắc lư"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X resolution"
|
|
|
|
msgstr "Độ phân giải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y resolution"
|
|
|
|
msgstr "Độ phân giải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw skin"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Lưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22
|
|
|
|
msgid "Cartoony"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23
|
|
|
|
msgid "Tentacles can intersect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
|
|
msgstr "Màn hình Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Slide speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Gutter size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
|
|
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
|
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
|
|
|
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này lấy một hình ảnh, chia nó thành một lưới, rồi xáo trộn nó "
|
|
|
|
"ngẫu nhiên, để thành trò chơi đố 16 mảnh, trong đó có một mảnh bị mất. Giải "
|
|
|
|
"trò đố này đôi khi khó chịu hơn là xem máy tự giải nó. Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Slip"
|
|
|
|
msgstr "Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/slip.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
|
|
|
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
|
|
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
|
|
|
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
|
|
|
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này ném lên màn hình một vài điểm ảnh, rồi hút chúng bằng một "
|
|
|
|
"động cơ phản lực và thổi ra đầu kia. Để tránh nhàm chán, thỉnh thoảng nó "
|
|
|
|
"sinh ra các vết bắn tóe có màu sắc, hoặc quay vòng, hoặc co dãn hình ảnh, "
|
|
|
|
"hoặc chụp một ảnh màn hình nền để \"nhai\". Bản gốc của Scott Draves; thay "
|
|
|
|
"đổi bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sonar"
|
|
|
|
msgstr "Thiết bị phát hiện tàu ngầm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Ping known SSH hosts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Simulation (don't ping)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Điểm Phông chữ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Simulation team A name"
|
|
|
|
msgstr "Thành viên Nhóm Mô phỏng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A count"
|
|
|
|
msgstr "Số Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Simulation team B name"
|
|
|
|
msgstr "Thành viên Nhóm Mô phỏng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "B count"
|
|
|
|
msgstr "Số Bóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27
|
|
|
|
msgid "Resolve host names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:28
|
|
|
|
msgid "Show ping times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:31
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
|
|
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
|
|
|
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
|
|
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Mìn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Max velocity"
|
|
|
|
msgstr "Vận tốc Cực đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Thrust"
|
|
|
|
msgstr "Lực đẩy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Worm"
|
|
|
|
msgstr "Giun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rocky walls"
|
|
|
|
msgstr "Bức tường Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Allow wall collisions"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép Va chạm vào Tường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Present bonuses"
|
|
|
|
msgstr "Phần thưởng Hiện tại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Display crosshair"
|
|
|
|
msgstr "Hiện Con trỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
|
|
"by Conrad Parker; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng đi xuống một hầm mìn, hoặc một con giun nhẩy nhót. Viết bởi Conrad "
|
|
|
|
"Parker."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
|
|
msgstr "Hàm điều hòa cầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smoothed lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
|
|
|
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
|
|
|
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
|
|
|
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
|
|
|
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Cac hình kín này thường được gọi là hàm điều hòa cầu, liên hệ xa với các lời "
|
|
|
|
"giải toán học của một số phương trình sóng, như hàm riêng của toán tử mô men "
|
|
|
|
"động lượng trong cơ học lượng tử. Viết bởi Paul Bourke và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
|
|
msgstr "Đèn sân khấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spotlight size"
|
|
|
|
msgstr "Đèn sân khấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
|
|
|
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
|
|
|
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ đèn sân khấu lia qua màn hình đen, chiếu sáng phần màn hình nền khi nó đi "
|
|
|
|
"qua. Viết bởi Rick Schultz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Fall off edge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
|
|
|
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
|
|
|
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
|
|
|
"1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Squiral"
|
|
|
|
msgstr "Squiral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Randomness"
|
|
|
|
msgstr "Mức ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Handedness"
|
|
|
|
msgstr "Tay thuận"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
|
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
|
|
"Jeff Epler; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các tế bào tự động tương tác với nhau và tạo ra các ô vuông hay vòng "
|
|
|
|
"xoắn. Các vòng xoắn nở ra bên ngoài cho đến khi chúng chạm vào vật cản, rồi "
|
|
|
|
"quay quanh vật cản. Viết bởi Jeff Epler."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
msgstr "Cầu thang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Starfish"
|
|
|
|
msgstr "Sao biển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color gradients"
|
|
|
|
msgstr "Chuyển đổi Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pulsating blob"
|
|
|
|
msgstr "Đốm màu Nhấp nháy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
|
|
|
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
|
|
|
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các hình giống sao, lung linh, nhấp nháy, quay và lộn. "
|
|
|
|
"Có chế độ hiển thị dùng các hình này để tạo ra nền màu, rồi quay vòng. "
|
|
|
|
"Chuyển động khá hữu cơ. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "StarWars"
|
|
|
|
msgstr "Chiến tranh giữa các Vì sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:2
|
|
|
|
msgid " Frame rate Low"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scroll speed Slow"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:6
|
|
|
|
msgid " Stars speed Slow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wrap long lines"
|
|
|
|
msgstr "Bao quanh Đường Dài"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Texture-mapped font"
|
|
|
|
msgstr "Hình Kết cấu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anti-aliased lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Mịn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Thick lines"
|
|
|
|
msgstr "Đường Dầy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fade out"
|
|
|
|
msgstr "Mờ Ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "or, Text columns"
|
|
|
|
msgstr "Cột Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
|
|
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
|
|
|
"Claudio Matauoka; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ dòng chữ chậm chạp đi về xa với một góc nghiêng, qua một trường sao, "
|
|
|
|
"giống trong đoạn đầu của một bộ phim cùng tên. Viết bởi Jamie Zawinski và "
|
|
|
|
"Claudio Matauoka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "StonerView"
|
|
|
|
msgstr "Ngắm Đá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translucent"
|
|
|
|
msgstr "Trong suốt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
|
|
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
|
|
|
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
|
|
|
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chuỗi các hình vuông sặc sỡ nhảy nhót quanh nhau theo một kiểu xoắn ốc phức "
|
|
|
|
"tạp. Viết bởi Andrew Plotkin, theo trình bảo vệ màn hình SGI's `sơn điện'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Strange"
|
|
|
|
msgstr "Lạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "1k"
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of points"
|
|
|
|
msgstr "Số điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "100k"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/strange.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
|
|
|
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
|
|
|
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ điểm hấp dẫn lạ: nó sặc sỡ, với các hoạt hình không tiên "
|
|
|
|
"đoán trước được chứa các điểm chảy và cuộn quanh. Chuyển động khá đẹp. Viết "
|
|
|
|
"bởi Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Substrate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Sand grains"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "0%"
|
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Circle percentage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Initial cracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wireframe only"
|
|
|
|
msgstr "Khung dây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
|
|
|
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
|
|
|
"and Mike Kershaw; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
|
|
msgstr "Siêu bình phương"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spin speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surfaces"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dini's Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Enneper's Surface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Kuen Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Moebius Strip"
|
|
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Seashell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swallowtail"
|
|
|
|
msgstr "Nông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15
|
|
|
|
msgid "Bohemian Dome"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16
|
|
|
|
msgid "Whitney Umbrella"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17
|
|
|
|
msgid "Pluecker's Conoid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18
|
|
|
|
msgid "Henneberg's Surface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Catalan's Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Corkscrew Surface"
|
|
|
|
msgstr "Bề mặt Rắn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Random Display Mode"
|
|
|
|
msgstr "Chế độ Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line Loops"
|
|
|
|
msgstr "Đường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
|
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
|
|
|
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
|
|
|
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
|
|
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
|
|
|
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
|
|
|
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Swirl"
|
|
|
|
msgstr "Cuộn xoáy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Tangram"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay XW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Z rotation"
|
|
|
|
msgstr "Quay Z"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
|
|
|
"Jeremy English; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
|
|
msgstr "Tiếng chim hót trong bụi mận gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
|
|
|
"Auckland; 2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một cảnh phân dạng \"tiếng chim hót trong bụi mận gai\". Viết bởi Tim "
|
|
|
|
"Auckland."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TimeTunnel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "0 sec"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Start sequence time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5
|
|
|
|
msgid "End sequence time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw logo"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Tế bào"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7
|
|
|
|
msgid "Run backward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
|
|
|
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TopBlock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drop speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Carpet size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:11
|
|
|
|
msgid "Spawn likelyhood"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Polygon count"
|
|
|
|
msgstr "Đa giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
msgstr "Nông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blob mode"
|
|
|
|
msgstr "Số Giọt nước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:20
|
|
|
|
msgid "Tunnel mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:21
|
|
|
|
msgid "Carpet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nipples"
|
|
|
|
msgstr "Gợn sóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
|
|
|
"rednuht; 2006."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
msgstr "Tam giác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
|
|
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tạo ra các rặng núi ngẫu nhiên dùng phương pháp vòng lặp chia nhỏ các tam "
|
|
|
|
"giác. Viết bởi Tobias Gloth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "TronBit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
|
|
|
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
|
|
|
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
|
|
|
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 2011."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Truchet"
|
|
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này vẽ các chi tiết Truchet dựa trên các đường thẳng và cung "
|
|
|
|
"tròn được dùng để xếp ngói màn hình. Viết bởi Adrian Likins."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Twang"
|
|
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
|
|
msgstr "Thất thường"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:12
|
|
|
|
msgid "Springiness"
|
|
|
|
msgstr "Độ nhún nhảy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Transference"
|
|
|
|
msgstr "Sự di chuyển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:17
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Border width"
|
|
|
|
msgstr "Bề ngang Biên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/twang.xml.h:19
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
|
|
|
"2002."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chia màn hình thành một lưới, rồi đào xới chúng. Viết bởi Dan Bornstein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
|
|
msgstr "Sâu mọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
|
|
|
msgstr "Vẽ các đường giun bò. Viết bởi Tyler Pierce."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
|
|
msgstr "Chia phần Video"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2
|
|
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
|
|
msgstr "2 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image directory"
|
|
|
|
msgstr "Thư mục Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
|
|
|
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
|
|
|
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
|
|
|
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
|
|
|
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
|
|
|
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Đây chỉ là một mã trình bao chụp một khung video từ lối vào video của hệ "
|
|
|
|
"thống, rồi dùng bộ lọc PBM (ngẫu nhiên) để xử lý và gắn kết chúng lại thành "
|
|
|
|
"video theo nhiều cách (phát hiện biên, tính hiệu giữa hình và phiên bản quay "
|
|
|
|
"của nó, ...) Rồi nó hiển thị kết quả trong vài giây, sau đó lặp lại thao "
|
|
|
|
"tác. Nó chạy đặc biệt tốt nếu bạn đưa tín hiệu tivi vào."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "Voronoi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Point size"
|
|
|
|
msgstr "Điểm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10
|
|
|
|
msgid "50 pixels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insertion speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Hoạt hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom frequency"
|
|
|
|
msgstr "Tần số Phóng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
|
|
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
|
|
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
|
|
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
|
|
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Draw spots"
|
|
|
|
msgstr "Vẽ Chấm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wander.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ một di chuyển ngẫu nhiên sặc sỡ, theo nhiều hình dạng. Viết bởi Rick "
|
|
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
|
|
msgstr "Kết dính Mạng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
|
|
|
|
msgid "Delay between images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "30 secs"
|
|
|
|
msgstr "0 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "2 secs"
|
|
|
|
msgstr "2 giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6
|
|
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "2 min"
|
|
|
|
msgstr "2 phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image opacity"
|
|
|
|
msgstr "Thư mục Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
|
|
|
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
|
|
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
|
|
|
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
|
|
|
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
|
|
|
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
|
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra sự gắn kết giữa các hình ngẫu nhiên lấy từ mạng. Nó "
|
|
|
|
"lấy các hình này bằng cách tìm kiếm ngẫu nhiên các trang mạng, rồi lấy hình "
|
|
|
|
"từ các trang đó. Nó cũng có thể được thiết lập để lọc hình bằng chương trình "
|
|
|
|
"\"Chia phần Video\" ở trên, tạo ra hiệu ứng hay. (Thực tế là đa số các hình "
|
|
|
|
"trên mạng chỉ chứa văn bản). Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "WhirlWindWarp"
|
|
|
|
msgstr "Gió cuốn Bao bọc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Trail size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ Đuôi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
|
|
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các sao trôi nổi được tác động bở một pha trộn của các trường lực 2 chiều "
|
|
|
|
"đơn giản. Cường độ của từng trường lực thay đổi liên tục, và thỉnh thoảng "
|
|
|
|
"được bật hay tắt một cách ngẫu nhiên. Viết bởi Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Wormhole"
|
|
|
|
msgstr "Giun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Star speed"
|
|
|
|
msgstr "Tốc độ Cá mập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9
|
|
|
|
msgid "Stars created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XAnalogTV"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
|
|
|
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
|
|
|
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
|
|
|
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
|
|
|
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XFlame"
|
|
|
|
msgstr "Lửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable blooming"
|
|
|
|
msgstr "Kích hoạt Nở rực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
|
|
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ các ngọn lửa bập bùng. Chương trình này cũng có thể lấy hình ảnh bất kỳ "
|
|
|
|
"và cho nó cháy. Viết bởi Carsten Haitzler, và thay đổi bởi nhiều người khác."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XJack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
|
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
|
|
msgstr "Chương trình này tạo ra các dây xoáy ốc. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XLyap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
|
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chương trình này tạo ra các hình phân dạng đẹp mắt dùng toán học liên quan "
|
|
|
|
"đến \"hàm mũ Lyapunov\". Nó cũng có chế độ tương tác với người dùng. Viết "
|
|
|
|
"bởi Ron Record."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XMatrix"
|
|
|
|
msgstr "Ma trận X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Small font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Nhỏ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Large font"
|
|
|
|
msgstr "Phông chữ Lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8
|
|
|
|
msgid "Piped ASCII text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Synergistic algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Hiệp lực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Slider algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Trượt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Expansion algorithm"
|
|
|
|
msgstr "Thuật toán Giãn nở"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run trace program"
|
|
|
|
msgstr "Chạy Chương trình Lần tìm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13
|
|
|
|
msgid "Knock knock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Phone number"
|
|
|
|
msgstr "Số Điện thoại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
|
|
|
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
|
|
|
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
|
|
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1
|
|
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
|
|
msgstr "Bầy X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
|
|
|
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vẽ vài bầy ong bay lượn quanh màn hình, với các vệt màu kéo theo sau chúng. "
|
|
|
|
"Viết bởi Chris Leger."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "XSpirograph"
|
|
|
|
msgstr "Máy đo hơi thở X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
|
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mô phỏng đồ chơi có bút và các bánh răng nhựa của trẻ nhỏ. Viết bởi Rohit "
|
|
|
|
"Singh."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "X magnification"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " X border width"
|
|
|
|
msgstr "Bề ngang Biên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:10
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " X lens offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Y magnification"
|
|
|
|
msgstr "Độ phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Y border width"
|
|
|
|
msgstr "Bề ngang Biên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Y lens offset"
|
|
|
|
msgstr "Độ lệch Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:14
|
|
|
|
msgid "Lenses"
|
|
|
|
msgstr "Thấu kính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
|
|
|
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
|
|
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Phóng đại một góc màn hình rồi di chuyển sang góc khác. Với tùy chọn \"-"
|
|
|
|
"lenses\", kết quả nhận được sẽ giống như nhìn qua nhiều thấu kính thật, thay "
|
|
|
|
"vì chỉ phóng đại đơn giản. Viết bởi James Macnicol."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spacing"
|
|
|
|
#~ msgstr "Khoảng trắng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Border"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bề ngang Biên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phóng đại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nước Trong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
|
|
|
|
#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
|
|
|
|
#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
|
|
|
|
#~ "influenced. Written by David Bagley."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một \"hệ tế bào tự động\" là một máy Turing 2 chiều: khi các con \"kiến\" "
|
|
|
|
#~ "chạy dọng màn hình, màu sắc của các điểm ảnh trên đường đi của chúng sẽ "
|
|
|
|
#~ "thay đổi. Mỗi khi chúng chạy qua các điểm ảnh có màu thay đổi, các con "
|
|
|
|
#~ "kiến cúng thay đổi cách đi lại. Viết bởi David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ant"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ant Size"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kích cỡ Kiến"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Four Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tế bào 4 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nine Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tế bào 9 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Random Cell Shape"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hình dạng Tế bào Ngẫu nhiên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sharp Turns"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay ngoắt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Six Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tế bào 6 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Truchet Lines"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đường Truchet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tế bào 12 Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap to rotate"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mảng ảnh dùng để quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sparc Linux"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles Fall"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bọt Rơi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles Rise"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bọt Nổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bọt trong 3 chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đừng giấu bọt đi khi chúng nổ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vẽ vòng tròn thay cho mảng ảnh bọt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Leave Trails"
|
|
|
|
#~ msgstr "Để lại vết"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
|
|
|
|
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
|
|
|
|
#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Đây là một kiểu mô phỏng sự tạo thành bọt khi nước sôi: đầu tiên các bọt "
|
|
|
|
#~ "nhỏ xuất hiện, rồi chúng tiến gần đến nhau, nhập vào nhau tạo ra bọt lớn, "
|
|
|
|
#~ "và cuối cùng nổ tung. Viết bởi James Macnicol. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
|
|
|
|
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
|
|
|
|
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
|
|
|
|
#~ "Shane Smit."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Hơi giống \"đèn sân khấu\", ngoại trừ việc không chỉ hiện ra một phần màn "
|
|
|
|
#~ "hình nền, mà tạo ra bản đồ lồi lõm của phần này. Về cơ bản, nó tạo ra "
|
|
|
|
#~ "hình nổi 3 chiều cho phần màn hình nền đang chiếu tới, dựa vào cường độ "
|
|
|
|
#~ "sáng. Viết bởi Shane Smit."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hoãn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Double Buffer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bộ đệm Kép"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cosmos"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vũ trụ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
|
|
|
|
#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ pháo hoa và lóe lửa tắt dần được phóng đại. Viết bởi Tom Campbell. Bạn "
|
|
|
|
#~ "có thể tải về từ <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Critical"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tới hạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random "
|
|
|
|
#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by "
|
|
|
|
#~ "Martin Pool."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ một hệ các đường tự tập hợp lại theo trật tự. Nó bắt đầu với các đường "
|
|
|
|
#~ "nét ngẫu nhiên, sau một vài vòng lặp, các trật tự bắt đầu xuất hiện. Viết "
|
|
|
|
#~ "bởi Martin Pool."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Solid Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiển thị Màu Khối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Surface Patterns"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiển thị Cấu trúc Bề Mặt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
|
|
|
|
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
|
|
|
|
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
|
|
|
|
#~ "and ported to C for inclusion here."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này tương tự như \"greynetic\", nhưng không náo động bằng. "
|
|
|
|
#~ "Phiên bản đầu viết bởi Stephen Linhart, sau đó Ozymandias G. Desiderata "
|
|
|
|
#~ "viết bản Java. Bản này sau đó được Jamie Zawinski tìm thấy và chuyển sang "
|
|
|
|
#~ "C, dùng ở đây."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spike Count"
|
|
|
|
#~ msgstr "Số Gai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "x"
|
|
|
|
#~ msgstr "x"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
|
|
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
|
|
|
|
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
|
|
|
|
#~ "Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ các sao hoặc các vòng tròn và đường thẳng nhấp nháy. "
|
|
|
|
#~ "Nó sẽ tốt hơn nếu chạy nhanh hơn, tuy nhiên hiện tại chưa thể làm nó vừa "
|
|
|
|
#~ "chạy nhanh lại vừa không bị nhập nhòe. Đây cũng là hạn chế của cửa sổ X. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Shared Memory"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dùng Bộ nhớ Chia sẻ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fractal Growth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phân dạng Lớn dần"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hình cầu Đa Chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
|
|
|
|
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
|
|
|
|
#~ "collection of fine hacks."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Có thể nào tìm được mô tả cho chương trình này hơn là \"phân dạng lửa vũ "
|
|
|
|
#~ "trụ trôi dạt\"? Một chương trình hay của Scott Draves."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lissojous Figures"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hình Lissojous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ElectricSheep"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cừu Điện"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
|
|
|
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
|
|
|
|
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
|
|
|
|
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
|
|
|
|
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
|
|
|
|
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www."
|
|
|
|
#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Cừu Điện là một trình bảo vệ màn hình hiển thị video định dạng mpeg của "
|
|
|
|
#~ "phân dạng lửa. Nó liên tục chuẩn bị các khung hình cho hoạt hình nối "
|
|
|
|
#~ "tiếp. Nó gửi đến máy chủ, một cách tuần tự, các khung hình đã hoàn thành, "
|
|
|
|
#~ "để chúng được nén và gửi đến các máy khách khác. Chương trình này chỉ "
|
|
|
|
#~ "khuyên dùng nếu bạn có đường truyền Internet nhanh. Viết bởi Scott "
|
|
|
|
#~ "Draves. Bạn có thể tìm thấy nó tại <http://www.electricsheep.org/>. "
|
|
|
|
#~ "Xem trang đó để biết thêm chi tiết cài đặt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
|
|
|
|
#~ "by Ben Buxton."
|
|
|
|
#~ msgstr "Vẽ một động cơ bốn thì bay quanh màn hình. Viết bởi Ben Buxton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Power"
|
|
|
|
#~ msgstr "Công suất"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap for Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mảng ảnh cho Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text for Flag"
|
|
|
|
#~ msgstr "Văn bản cho Cờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the "
|
|
|
|
#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By "
|
|
|
|
#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
|
|
|
#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a "
|
|
|
|
#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ các lá cờ bay lượn, các gợn sóng của nó bay quanh màn hình. Lá cờ có "
|
|
|
|
#~ "thể chứa mọi văn bản và mảng ảnh. Theo mặc định, nó hiển thị hệ điều hành "
|
|
|
|
#~ "hiện tại, hoặc một hình ảnh của \"Bob\", nhưng bạn có thể thay hình và "
|
|
|
|
#~ "văn bản khác bằng lệnh. Viết bởi Charles Vidal và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "0 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "10 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "10 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
|
|
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một loạt các điểm hấp dẫn lạ: chuỗi các điểm trôi nổi, tạo ra các hình "
|
|
|
|
#~ "quay vòng kỳ lạ. Viết bởi Jeff Butterworth."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Freeze Some Bees"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đông đá Một số Ong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cưỡi trên một Ong đã Thuần hóa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Bounding Box"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiển thị Hộp Va đập"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
|
|
#~ msgstr "Làm chậm các Ong với Máy chống đông"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sandpaper"
|
|
|
|
#~ msgstr "Giấy nhám"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Forest"
|
|
|
|
#~ msgstr "Rừng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
|
|
|
|
#~ "fractals, right?"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ phân dạng hình cây. Viết bởi Peter Baumung. Tất cả "
|
|
|
|
#~ "mọi người đều thích phân dạng, phải không?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planetary Gear System"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hệ Bánh răng Hành tinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotational Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tốc độ Quay"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
|
|
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ các bánh răng khớp nhau và quay trong không gian 3 "
|
|
|
|
#~ "chiều. Một chương trình GL, bởi Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, và "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Three Gear System"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hệ Ba Bánh răng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Screen Image"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ảnh Màn hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desert"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sa mạc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
|
|
|
|
#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware "
|
|
|
|
#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail."
|
|
|
|
#~ "dotcom.fr>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ hoạt hình các hình tam giác nhăn nheo 3 chiều trông giống lửa trên một "
|
|
|
|
#~ "phong cảnh nhiều cây cối. Cần OpenGL, một máy chạy nhanh. Viết bởi Eric "
|
|
|
|
#~ "Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GLForestFire"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lửa Rừng GL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mưa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Track mouse"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đi theo chuột"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "30 Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "30 Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scary Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Màu Ghê sợ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Goban"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cờ vây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
|
|
|
#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chơi cờ vây (aka wei-chi và baduk) trên màn hình. Bởi Scott Draves. Bạn "
|
|
|
|
#~ "có thể tìm thấy nó ở <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hyperball"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bóng đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
|
|
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
|
|
#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bóng đa chiều so với chương trình lập phương đa chiều giống như khối thập "
|
|
|
|
#~ "nhị diện so với khối lập phương: chương trình này hiển thị hình chiếu 2 "
|
|
|
|
#~ "chiều của các vật thể 3 chiều vốn là hình chiếu của các hình 4 chiều "
|
|
|
|
#~ "tương tự như khối thập nhị diện. Viết bởi Joe Keane."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XY Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay XY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XZ Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay XZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "YW Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay YW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "YZ Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay YZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ZW Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay ZW"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
|
|
#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
|
|
#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, "
|
|
|
|
#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each "
|
|
|
|
#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses "
|
|
|
|
#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too "
|
|
|
|
#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and "
|
|
|
|
#~ "Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này hiển thị hình chiếu 2 chiều của các vật thể 3 chiều vốn "
|
|
|
|
#~ "là hình chiếu của các khối 4 chiều tương tự như lập phương. Các hình "
|
|
|
|
#~ "vuông tạo bởi 4 đường, đường chạm nhau ở đỉnh; các khối lập phương tạo "
|
|
|
|
#~ "bởi 6 hình vuông, các mặt tiếp giáp nhau ở biên; các hình lập phương 4 "
|
|
|
|
#~ "chiều tạo bởi 8 khối lập phương, tiếp giáp nhau ở bề mặt. Để nhìn thấy dễ "
|
|
|
|
#~ "hơn, ta dùng các màu khác nhau cho các đường biên của các mặt. Đừng quá "
|
|
|
|
#~ "suy nghĩ về các hình này, não của bạn sẽ bị nóng chảy. Viết bởi Joe "
|
|
|
|
#~ "Keane, Fritz Mueller, và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
|
|
|
|
#~ "Written by Massimino Pascal."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ hình hệ hàm đệ quy va chạm và quay. Viết bởi "
|
|
|
|
#~ "Massimino Pascal."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "IMSmap"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bản đồ IMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
|
|
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
|
|
|
|
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một chương trình tạo nền màu sắc, bằng cách tính sóng sin giảm dần, cho "
|
|
|
|
#~ "phép chúng giao thoa với nhau khi chuyển động. Viết bởi Hannu Mallat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
|
|
|
|
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
|
|
|
|
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
|
|
|
|
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
|
|
|
|
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
|
|
|
|
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này chụp một ảnh màn hình nền, tách nó ra thành trò chơi đố, "
|
|
|
|
#~ "sắp xếp các mảnh ngẫu nhiên, rồi giải nó. Nó chạy tốt khi bạn cho nó tín "
|
|
|
|
#~ "hiệu video từ bên ngoài thay cho để nó chụp ảnh màn hình nền. Khi nó lấy "
|
|
|
|
#~ "tín hiệu video, bạn sẽ không tưởng tượng được trước lời giải sẽ như nào. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Checkered Balls"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bóng trên bảng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
|
|
|
|
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
|
|
|
|
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
|
|
|
|
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
|
|
|
|
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
|
|
|
|
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ một tập hợp Julia chuyển động và quay (bạn đã nhận ra "
|
|
|
|
#~ "hình này chưa?). Bạn đã có thể thấy hình phân dạng này ở dạng tĩnh trước "
|
|
|
|
#~ "đây, nhưng xem nó chuyển động cũng hay. Một điều thú vị là có một điểm "
|
|
|
|
#~ "bay lượn ngang qua trước hình, đó chính là điểm điều khiển từ đó toàn bộ "
|
|
|
|
#~ "hình được sinh ra. Viết bởi Sean McCullough."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
|
|
|
|
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
|
|
|
|
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
|
|
|
|
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một chương trình giống \"meme\", chứa các đường màu quay điên cuồng. Viết "
|
|
|
|
#~ "bởi Ron Tapia. Chuyển động khá hay, nhưng có lẽ cần có màu sáng và nét "
|
|
|
|
#~ "hơn. Thêm thay đổi trong tốc độ chuyển động cũng có thể làm nó hay hơn."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Laser"
|
|
|
|
#~ msgstr "Laser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. "
|
|
|
|
#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Các đường bức xạ chuyển động, trông giống các đường laser quét qua lại. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Pascal Pensa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
|
|
|
|
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ tia chớp có hình phân dạng. Nó đơn giản, và thực hiện "
|
|
|
|
#~ "tốt ý định của tác giả; nếu như nó có thêm âm thanh ... Viết bởi Keith "
|
|
|
|
#~ "Romberg."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lisa"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Steps"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bước"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
|
|
|
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
|
|
|
|
#~ "that was one of these."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ vòng Lissajous, viết bởi Caleb Cullen. Bạn có biết tù "
|
|
|
|
#~ "nhân của Khu Ma có thiết bị gì khi họ ra tòa trong phim Siêu nhân? Nó có "
|
|
|
|
#~ "thể là một trong các hình này."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
|
|
|
|
#~ "along a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một hình Lissajous khác. Hình này có các vòng tròn đi dọc theo một đường "
|
|
|
|
#~ "cho trước. Viết bởi Alexander Jolk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lissie"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lissie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Control Points"
|
|
|
|
#~ msgstr "Điểm Điều khiển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Interpolation Steps"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bước Nội suy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LMorph"
|
|
|
|
#~ msgstr "Biến dạng L"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Less"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bớt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "More"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thêm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
|
|
|
|
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ các đường gần giống hình trục ngẫu nhiên và biến "
|
|
|
|
#~ "dạng. Viết bởi Sverre H. Huseby và Glenn T. Lines."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Joining Generator"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nối với Nơi sinh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Post-Solve Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hoãn Sau khi Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hoãn Trước khi Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Seeding Generator"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gieo hạt giống Sinh sản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Solve Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tốc độ Tính"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
|
|
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
|
|
|
|
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Đây là chương trình mê cung X cổ điển, sửa lại để làm thành ảnh bải vệ "
|
|
|
|
#~ "màn hình. Nó tạo ra các mê cung ngẫu nhiên, rồi tự tìm đường ra thông qua "
|
|
|
|
#~ "quan sát. Bản gốc của Jim Randell; sửa lại bởi hàng nghìn người."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
|
|
|
|
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
|
|
|
|
#~ "strip."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một chương trình phỏng thep M. C. Escher viết bởi Marcelo Vianna, vẽ các "
|
|
|
|
#~ "``Dải Moebius II,'' một hình GL có kiến bò trên bề mặt dải Moebius."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mesh Floor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lưới Sàn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
|
|
|
|
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
|
|
|
|
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
|
|
|
|
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
|
|
|
|
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
|
|
|
|
#~ "it a high ``display hack metric''."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ các vòng giao thoa khá hay. Các vòng tròn bạn thấy "
|
|
|
|
#~ "không thực sự được vẽ mà là kết quả tương tác giữa các điểm ảnh, do giao "
|
|
|
|
#~ "thoa với các điểm ảnh khác. Viết bởi Jamie Zawinski, theo mã Java của "
|
|
|
|
#~ "Michael Bayne. Như Bayne chỉ ra, vẻ đẹp của chương trình này nằm ở thuật "
|
|
|
|
#~ "toán đơn giản chỉ có 2 vòng lặp và vài phép tính."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Draw Atoms"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vẽ Nguyên tử"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PDB File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tập tin Cơ sở Dữ liệu Protein (PDB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
|
|
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
|
|
|
|
#~ "do..."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một chương trình GL có các hình 3 chiều biến đổi, viết bởi Marcelo "
|
|
|
|
#~ "Vianna. Nó có bề mặt chất dẻo giống Siêu Bình phương, và các hình khác do "
|
|
|
|
#~ "máy tính tạo ra..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
|
|
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
|
|
|
|
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
|
|
|
|
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một người nhỏ bé mũi to đi lại trên màn hình nói năng. Các lời nói của "
|
|
|
|
#~ "ông ta có thể từ một tập tin , hoặc từ một chương trình bên ngoài như "
|
|
|
|
#~ "\"zippy\" hay \"fortune\". Chương trình này lấy từ \"xnlock\" của Dan "
|
|
|
|
#~ "Heller. Tô màu bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get Text from File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lấy Văn bản từ Tập tin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get Text from Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lấy Văn bản từ Chương trình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tập tin Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chương trình Văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use Text Below"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dùng Văn bản Bên dưới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
|
|
|
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Nếu bạn chưa bao giờ ở trong cùng phòng với Windows NT, bạn có thể đã "
|
|
|
|
#~ "thấy chương trình này. Viết bởi Marcelo Vianna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
|
|
#~ msgstr "Số Hệ Ống"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Length"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chiều dài Hệ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Texture PPM File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tập tin Chi tiết bề mặt PPM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nung lửa vẽ các pháo hoa nổ tung. Vân vân. Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Corners"
|
|
|
|
#~ msgstr "Góc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/"
|
|
|
|
#~ msgstr "/"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RD-Bomb"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bom PP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Colors Two"
|
|
|
|
#~ msgstr "Màu Hai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
|
|
|
|
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
|
|
|
|
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
|
|
|
|
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
|
|
|
|
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này tạo ra các hình giọt mực. Thuật toán có vẻ đơn giản so "
|
|
|
|
#~ "với khả năng của nó, nó chỉ di chuyển một giọt mực quanh màn hình một "
|
|
|
|
#~ "cách ngẫu nhiên, và phản xạ hình theo phương nằm ngang, thẳng đứng, hay "
|
|
|
|
#~ "cả hai. Những cảm giác kỷ ảo trên hình ảnh là do não của chúng ta tạo ra. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
|
|
|
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
|
|
|
|
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một chương trình \"khóa X\" cổ, của Tom Lawrence. Nó vẽ một đoạn thẳng "
|
|
|
|
#~ "chuyển động dọc theo một đường cong phức tạp. Chương trình đã được thay "
|
|
|
|
#~ "đổi để tạo ra các đường cong, nhưng các khung tĩnh không thực sự cong lắm."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cánh quạt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
|
|
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
|
|
|
#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ hoạt hình các quả bóng có chi tiết bề mặt quay điên cuồng trong GL. "
|
|
|
|
#~ "Cần OpenGL, và máy chạy nhanh. Viết bởi Eric Lassauge <lassauge@mail."
|
|
|
|
#~ "dotcom.fr>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sballs"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bóng đa chiều"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
|
|
|
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ biến thể 3 chiều của phân dạng tam giác Sierpinski đệ "
|
|
|
|
#~ "quy, dùng GL. Viết bởi Tim Robinson và Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ping Subnet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tiểu mạng Ping"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Team A Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tên Nhóm A"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Team B Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tên Nhóm B"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
|
|
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
|
|
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
|
|
|
|
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
|
|
|
|
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
|
|
|
|
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ màn hình của thiết bị phát hiện tàu ngầm. Theo mặc "
|
|
|
|
#~ "định, nó hiển thị các đốm một cách ngẫu nhiên trên màn hình, và nếu được "
|
|
|
|
#~ "biên dịch đúng, nó còn có thể ping vào mạng nội bộ, và vẽ các máy khác "
|
|
|
|
#~ "trong mạng ở gần máy của bạn. Nó cũng có thể theo dõi các nguồn dữ liệu "
|
|
|
|
#~ "khác (Tiến trình? Kết nối mạng hoạt động? Lượng tính toán trên người "
|
|
|
|
#~ "dùng?) Viết bởi Stephen Martin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "vs."
|
|
|
|
#~ msgstr "đối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mine Shaft"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hầm Mìn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
|
|
|
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
|
|
|
|
#~ "Tom Duff in 1982."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ các hình cầu nhiều màu có bóng râm. Tác "
|
|
|
|
#~ "giả đầu tiên là Tom Duff năm 1982."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SphereEversion"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hình cầu Lộn ra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
|
|
|
|
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
|
|
|
|
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
|
|
|
|
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
|
|
|
|
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Hình cầu Lộn ra vẽ hoạt hình của hình cầu đang bị lộn từ trong ra. Một "
|
|
|
|
#~ "hình cầu có thể bị lộn từ trong ra, không cần bị rách bề mặt hay các đứt "
|
|
|
|
#~ "đoạn, nếu bề mặt của nó được phép tự giao nhau. Chương trình này mô phỏng "
|
|
|
|
#~ "Lộn Thurston. Viết bởi Nathaniel Thurston và Michael McGuffin. Chương "
|
|
|
|
#~ "trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nếu bạn chưa có nó, bạn có "
|
|
|
|
#~ "thể tìm thấy tại <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
|
|
|
|
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Các chi tiết vòng tròn chuyển động, bởi Peter Schmitzberger. Chúng là các "
|
|
|
|
#~ "giao thoa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spiral"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xoáy ốc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
|
|
#~ msgstr "Q-Bert gặp Điên cuồng Cẩm thạch! Viết bởi Ed Mackey."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSystem"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hệ Mặt Trời"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
|
|
|
|
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
|
|
|
|
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
|
|
|
|
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
|
|
|
|
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
|
|
|
|
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
|
|
|
|
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las."
|
|
|
|
#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find "
|
|
|
|
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
|
|
|
|
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
|
|
|
|
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver support!"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Hệ Mặt Trời là một mô phỏng GL của hệ Mặt Trời thật. Nó mô tả chuyến bay "
|
|
|
|
#~ "qua Mặt Trời, qua 9 hành tinh và một số vệ tinh, với 4 chế độ quay phim. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Raul Alonso. Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, "
|
|
|
|
#~ "mà được đóng gói riêng. Chú ý: Hệ Mặt Trời không hoạt động như trình bảo "
|
|
|
|
#~ "vệ màn hình trên một số hệ điều hành, vì nó không trao đổi tốt với "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver. Nó có thể chạy trên một số trình quản lý cửa sổ, nhưng "
|
|
|
|
#~ "không trên một số khác, và trải nghiệm của vbạn có thể thay đổi. Hệ Mặt "
|
|
|
|
#~ "Trời đã từng có tại <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, nhưng giờ "
|
|
|
|
#~ "không còn nữa. Bạn vẫn có thể tìm thấy nó ở chỗ khác. Chương trình này đã "
|
|
|
|
#~ "tiến hóa thành 2 chương trình: Vũ trụ Mở (http://openuniverse.sourceforge."
|
|
|
|
#~ "net/) và Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Cả hai đều không "
|
|
|
|
#~ "hoạt động với xscreensaver. Bạn có thể xin các tác giả thêm hỗ trợ "
|
|
|
|
#~ "xscreensaver!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
|
|
#~ "staircase."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Là chương trình Escher GL thứ ba của Marcelo Vianna, nó vẽ một cầu thang "
|
|
|
|
#~ "``vô tận''."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Star Rotation Speed"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tốc độ Quay Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Curviness"
|
|
|
|
#~ msgstr "Độ cong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
|
|
|
|
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
|
|
|
|
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ed Mackey nói rằng anh viết phiên bản đầu của chương trình này bằng BASIC "
|
|
|
|
#~ "trên máy Commodore 64 năm 1987, dưới dạng khung đen trắng 320x200. Giờ "
|
|
|
|
#~ "đây nó GL và có phản xạ lấp lánh."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
|
|
|
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
|
|
|
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Thêm các chi tiết chảy và cuộn. Đây là phiên bản của M. Dobie và R. "
|
|
|
|
#~ "Taylor, nhưng bạn có thể đã thấy trên máya Macchương trình tương tự gọi "
|
|
|
|
#~ "làd FlowFazer.Cũng cólvi mã Javavới ý tưởng tương tựt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0°"
|
|
|
|
#~ msgstr "0°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đánh dấu 5 Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "90°"
|
|
|
|
#~ msgstr "90°"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vòng tròn Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minute Tick Marks"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đánh dấu Phút"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smaller"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nhỏ hơn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
|
|
|
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này vẽ một đồng hồ điện tử đang chạy chứa các số thập phân "
|
|
|
|
#~ "và các bọt sôi rộn ràng. Viết bởi Bernd Paysan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay từ Mặt này sang Mặt khác"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
|
|
|
#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it "
|
|
|
|
#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này tạo ra chuỗi liên tục các chi tiết hình học cong và nhỏ. "
|
|
|
|
#~ "Nó rải chúng lung tung ra màn hình cho đến khi màn hình bị đầy ắp, rồi "
|
|
|
|
#~ "xóa màn hình và bắt đầu lại. Viết bởi Tracy Camp and David Hansen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vines"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sustain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Duy trì"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dictionary File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tập tin Từ điển"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Overall Filter Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chương trình Lọc Tổng quát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chương trình Lọc cho từng Hình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "URL Timeout"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hết giờ URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Amplitude"
|
|
|
|
#~ msgstr "Độ lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ chuỗi điểm dao động điều hòa được phóng đại. Viết bởi Ashton Trey "
|
|
|
|
#~ "Belew."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "WhirlyGig"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cuộn xoáy lớn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
|
|
#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
|
|
|
|
#~ "Theiling."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Đây là trình bảo vệ màn hình cổ, vẽ giun nhiều màu bò quanh màn hình. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, và Henrik Theiling."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XaoS"
|
|
|
|
#~ msgstr "XaoS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
|
|
|
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "XaoS tạo ra hoạt hình bay nhanh qua các phân dạng kiểu Mandelbrot và kiểu "
|
|
|
|
#~ "khác. Viết bởi Thomas Marsh và Jan Hubicka. Chương trình này không nằm "
|
|
|
|
#~ "trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó "
|
|
|
|
#~ "tại <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "12-Hour Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thời gian 12-giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "24-Hour Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thời gian 24-giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Colors"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vòng tròn Màu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Seconds"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hiện Giây"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Huge Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phông chữ Khổng lồ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Medium Font"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phông chữ Trung bình"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XDaliClock"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đồng hồ Hằng ngày X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
|
|
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
|
|
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
|
|
|
#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Đồng hồ Hằng ngày X vẽ một đồng hồ điện tử lớn, các số thay đổi bằng cách "
|
|
|
|
#~ "\"chảy\" ra thành số mới. Viết bởi Jamie Zawinski. Chương trình này không "
|
|
|
|
#~ "nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm "
|
|
|
|
#~ "thấy nó tại <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bright"
|
|
|
|
#~ msgstr "Độ sáng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date/Time Stamp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tem Ngày/Giờ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Day Dim"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ngày Tối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Label Cities"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ghi nhãn Thành phố"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lower Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phía dưới Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lower Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phía dưới Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mercator Projection"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chiếu Mercator"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Night Dim"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đêm Tối"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No Stars"
|
|
|
|
#~ msgstr "Không có Sao"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "North/South Rotation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quay Bắc/Nam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Real Time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thời gian Thực"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sharp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sắc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Terminator Blurry"
|
|
|
|
#~ msgstr "Điểm kết Nhòe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Time Warp"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sợi Thời gian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Upper Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phía trên Bên trái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Upper Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phía trên Bên phải"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
|
|
|
|
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
|
|
|
|
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
|
|
|
|
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://"
|
|
|
|
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Trái đất X vẽ hình Trái Đất, nhìn từ một điểm ưa thích của bạn trong vũ "
|
|
|
|
#~ "trụ, có bóng rân thể hiện chính xác vị trí của nó so với Mặt Trời tại "
|
|
|
|
#~ "thời điểm quan sát. Viết bởi Kirk Johnson. Chương trình này không nằm "
|
|
|
|
#~ "trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có nó, bạn có thể tìm thấy nó "
|
|
|
|
#~ "tại <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xearth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trái đất X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cá"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
|
|
|
#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/"
|
|
|
|
#~ "Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Cá! Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn "
|
|
|
|
#~ "không có nó, bạn có thể tìm thấy nó tại <http://metalab.unc.edu/pub/"
|
|
|
|
#~ "Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XFishTank"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thùng Cá X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bitmap File"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tập tin Mảng ảnh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xflame"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lửa X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
|
|
|
|
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
|
|
|
|
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
|
|
|
#~ "``inspired.''"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Chương trình này hành xử như bị tâm thần và viết rất nhiều lỗi chính tả. "
|
|
|
|
#~ "Viết bởi Jamie Zawinski. Nếu bạn chưa xem bộ phim của Stanley Kubrick, "
|
|
|
|
#~ "``Sáng ngời,'' bạn sẽ không hiểu nó. Những người đã xem thấy chương trình "
|
|
|
|
#~ "này \"đầy cảm hứng\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xjack"
|
|
|
|
#~ msgstr "Giác cắm X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xlyap"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
|
|
|
|
#~ "by Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Một thể hiện của các dòng chữ trong phim \"M trận\". Viết bởi Jamie "
|
|
|
|
#~ "Zawinski."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reflections"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phản xạ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Side View"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nhìn từ bên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top View"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nhìn từ trên"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
|
|
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
|
|
|
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
|
|
|
#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac."
|
|
|
|
#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
|
|
|
|
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Núi X tạo ra các phân dạng trông rất giống núi non có đỉnh phủ tuyết nằm "
|
|
|
|
#~ "bên dòng nước, nhìn từ trên cao hoặc từ bên cạnh. Viết bởi Stephen Booth. "
|
|
|
|
#~ "Chương trình này không nằm trong gói XScreenSaver, nhưng nếu bạn không có "
|
|
|
|
#~ "nó, bạn có thể tìm thấy nó tại <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
|
|
|
|
#~ "xmountains/>. Nhớ biên dịch nó với -DVROOT nếu không nó sẽ không chạy "
|
|
|
|
#~ "với xscreensaver."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xmountains"
|
|
|
|
#~ msgstr "Núi X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
|
|
|
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Vẽ tuyết rơi và ông già tuyết nhỏ bé thỉnh thoảng ló mặt. Viết bởi Rick "
|
|
|
|
#~ "Jansen. Bạn có thể tìm thấy chương trình này tại <http://www.euronet."
|
|
|
|
#~ "nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Xsnow"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tuyết X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Color Bars Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thanh màu đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle Through Modes"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vòng quanh giữa các chế độ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rolling Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lăn đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Static Enabled"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tĩnh đã bật"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XTeeVee"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ti Vi X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
|
|
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ti Vi X mô phỏng các trục trặc thường gặp của tivi, trong đó có tĩnh "
|
|
|
|
#~ "điện, mất tín hiệu thẳng đứng, và tín hiệu thử nghiệm. Viết bởi Greg "
|
|
|
|
#~ "Knauss."
|