|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of charlatanui.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 14:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Charlatan"
|
|
|
|
|
msgstr "Charlatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Charlatan Interface Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставувања на интерфејсот на Charlatan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Scroll song title"
|
|
|
|
|
msgstr "Движи го насловот на песната"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
|
|
|
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема вчитана датотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "Noatun"
|
|
|
|
|
msgstr "Noatun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:369
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Volume: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Гласност: %1"
|