|
|
|
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 15:58+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
|
msgstr "Set inn fil …"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
|
msgstr "Vel fila som skal setjast inn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klarte ikkje lasta fil:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Insert File Error"
|
|
|
|
msgstr "Feil ved innsetjing av fil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Fila <strong>%1</strong> finst ikkje eller kan ikkje lesast, avbryt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
|
msgstr "<p>Klarar ikkje opna fila <strong>%1</strong>, avbryt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
|
msgstr "<p>Fila <strong>%1</strong> er tom."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Feil ved innsetjing av fil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
|
|
|
|
#~ msgstr "<p>Fila <strong>%1</strong> er tom, avbryt."
|