|
|
|
# translation of khexedit2part.po to Low Saxon
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:40+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nds\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Sönke Dibbern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:92
|
|
|
|
msgid "&Value Coding"
|
|
|
|
msgstr "&Weert-Koderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:94
|
|
|
|
msgid "&Hexadecimal"
|
|
|
|
msgstr "&Hexadezimaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:95
|
|
|
|
msgid "&Decimal"
|
|
|
|
msgstr "&Dezimaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:96
|
|
|
|
msgid "&Octal"
|
|
|
|
msgstr "&Oktaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:97
|
|
|
|
msgid "&Binary"
|
|
|
|
msgstr "&Bineer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:102
|
|
|
|
msgid "&Char Encoding"
|
|
|
|
msgstr "&Teken-Koderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
|
|
|
|
msgstr "Nich &druckbore Tekens (<32) wiesen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:112
|
|
|
|
msgid "&Resize Style"
|
|
|
|
msgstr "G&röttänner-Metood"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:114
|
|
|
|
msgid "&No Resize"
|
|
|
|
msgstr "Grött &nich ännern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:115
|
|
|
|
msgid "&Lock Groups"
|
|
|
|
msgstr "&Koppeln fastsetten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:116
|
|
|
|
msgid "&Full Size Usage"
|
|
|
|
msgstr "&Hele Grött bruken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:120
|
|
|
|
msgid "&Line Offset"
|
|
|
|
msgstr "&Reeg-Afstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:123
|
|
|
|
msgid "&Columns"
|
|
|
|
msgstr "S&triepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:125
|
|
|
|
msgid "&Values Column"
|
|
|
|
msgstr "&Weerten-Striep"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:126
|
|
|
|
msgid "&Chars Column"
|
|
|
|
msgstr "T&ekens-Striep"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:127
|
|
|
|
msgid "&Both Columns"
|
|
|
|
msgstr "&Beed Striepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:30
|
|
|
|
msgid "KHexEdit2Part"
|
|
|
|
msgstr "KHexEdit2Part"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Embedded hex editor"
|
|
|
|
msgstr "Inbett Hexeditor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khexedit2partui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khexedit2partui.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khexedit2partui.rc:20
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: khexedit2partui.rc:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|