|
|
|
# Translation of ktimer to Croatian
|
|
|
|
# Copyright (C) Croatian team
|
|
|
|
# Translators: Nikola Planinac <>,
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktimer 0\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: auto\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
|
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Nikola Planinac"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "TDE Timer"
|
|
|
|
msgstr "TDE-ov tajmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "KTimer"
|
|
|
|
msgstr "KTajmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 16
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
|
|
msgstr "Postavke brojača"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 31
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Counter [s]"
|
|
|
|
msgstr "Brojač [s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 42
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay [s]"
|
|
|
|
msgstr "Odlaganje [s]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
|
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 64
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Naredba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 85
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Novi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 132
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 149
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Loop"
|
|
|
|
msgstr "&Ponavljaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 157
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
|
|
msgstr "Kašnjenje:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 173
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Start only &one instance"
|
|
|
|
msgstr "Pokreni samo &jednu instancu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 181
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr "sekunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 211
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
|
msgstr "Naredbna linija:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 254
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "||"
|
|
|
|
msgstr "||"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 262
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file prefwidget.ui line 270
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "="
|
|
|
|
msgstr "="
|