You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
65 lines
5.1 KiB
65 lines
5.1 KiB
13 years ago
|
<sect1 id="networking-with-windows">
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author><firstname>Gardner</firstname> <surname>Bell</surname> </author>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Xarxes amb Windows</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Aquesta secció s'ha pres i modificat a partir del fitxer README de l'Alexander Neundorf en LISa.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Entre les característiques de &kde; es proveeixen dos potents servidors anomenats Lan Information Server (<application>LISa</application> -servidor d'informació de la xarxa local-) i un Restricted Lan Information Server (<application>resLISa</application> -servidor d'informació de la xarxa local restringida-) que s'usen per identificar CIFS així com d'altres servidors en la vostra xarxa d'àrea local proveint una funció similar a les <quote>Network Neighbourhood (xarxes de veïnat)</quote> en &Microsoft; &Windows;.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<sect2 id="How-It-Works">
|
||
11 years ago
|
<title>Com treballa</title>
|
||
|
|
||
|
<para>&lisa; tan sols dependrà de la pila TCP/IP per tant no requereix que samba estigui configurat però el paquet <ulink url="http://www.samba.org">samba</ulink> és una dependència. Per a trobar servidors en la vostra xarxa local heu d'establir un rang d'adreces IP en el vostre fitxer de configuració que &lisa; comprovarà. Quan inicieu el dimoni &lisa; s'enviarà una <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc792.txt">ICMP</ulink> (petició de missatge de resposta) a totes les adreces IP incloses en el rang de configuració del fitxer i s'esperarà una resposta.</para>
|
||
|
|
||
|
<note><para>El dimoni &lisa; requereix privilegis de root per obrir una connexió, però una vegada que la connexió ha estat establerta amb els privilegis de root aquest s'abaixaran de forma immediata.</para></note>
|
||
|
|
||
|
<para>També podreu executar &lisa; usant <command>nmblokup<option>"*"</option></command>.<note><para>Si no teniu el programa <command>nmblookup</command> aquest es podeu trobar a <ulink url="http://www.samba.org">http://www.samba.org</ulink> o en els paquets proveïts per la vostra distribució.</para></note> El comandament <command>nmblookup<option>"*"</option></command> de samba enviarà un missatge distribuït a la xarxa associada i qualsevol servidor que estigui executant serveis smb enviarà una resposta indicant que s'accepten connexions.</para>
|
||
13 years ago
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="resLISa">
|
||
11 years ago
|
<title><application>resLISa</application></title>
|
||
|
|
||
|
<para>Si la xarxa de la vostra empresa te unes directrius d'actuació molt estrictes sobre quins ports poden estar oberts o no haureu d'usar &reslisa; per a comunicar-se amb d'altres màquines de la vostra xarxa local. El motiu és que &reslisa; no pot enviar senyals a tota la xarxa o a rangs d'adreces haureu d'afegir cada màquina pel seu nom al fitxer de configuració. En aquests moments és possible afegir fins a 64 màquines, i aquestes adreces seran abastables.</para>
|
||
|
|
||
|
<note><para>&reslisa; tan sols proveirà la informació sobre un connector de domini &UNIX;, &ead;, no sobre tota la xarxa. El nom de la connexió serà <filename>/tmp/resLISa-<replaceable>VostreNomDeConnexió</replaceable></filename>, per tant &reslisa; pot ser executat sense problemes en la mateixa màquina per més d'un usuari.</para></note>
|
||
13 years ago
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configuration">
|
||
11 years ago
|
<title>Configuració</title>
|
||
|
|
||
|
<para>A l'iniciar &lisa; primer s'analitza el fitxer de configuració del directori personal dels usuaris <filename>$<envar>HOME</envar>/.lisarc</filename>. Si no hi ha &lisa; cercarà la configuració global del sistema localitzada en <filename>/etc/lisarc</filename>. Veiem un exemple de mostra d'un fitxer de configuració:</para>
|
||
|
|
||
|
<programlisting>PingAddresses = 192.168.100.0/255.255.255.0;192.168.100.10-192.168.199.19;192.168.200.1;
|
||
|
PingNames = meva_màquina1;meva_màquina2 #Màquines per nom (requerit per <application>resLISa</application>)
|
||
13 years ago
|
AllowedAddresses = 192.168.0.0/255.255.0.0
|
||
|
BroadcastNetwork = 192.168.100.0/255.255.255.0
|
||
|
SearchUsingNmblookup = 1 #També intenta nmblookup
|
||
|
FirstWait = 30 #Una 30 trentena part d'un segon
|
||
|
SecondWait = -1 #Tan sols ho prova una vegada
|
||
|
#SecondWait = 60 #Ho prova dues vegades i espera 0,6 segons
|
||
|
UpdatePeriod = 300 #Actualitza cada 300 segons
|
||
|
DeliverUnnamedHosts = 0 #No publica les màquines sense nom
|
||
|
MaxPingsAtOnce = 256 #Envia 256 peticions de connexió ICMP
|
||
|
</programlisting>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>&lisa; també es pot configurar gràficament en l'ítem <menuchoice><guimenuitem>¢recontrol;</guimenuitem><guisubmenu>Internet i xarxa</guisubmenu><guimenuitem>Navegació per la xarxa local</guimenuitem> </menuchoice> del &kmenu;. De tota manera, per usar aquesta opció &lisa; haurà d'haver estat iniciat amb el modificador <option>-K</option> en la línia de comandaments.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!--TODO add a section explaining graphical configuration? -->
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Informació relacionada</title>
|
||
|
<listitem><para>Per obtenir una completa llista dels modificadors des de la línia de comandaments i més exemples mireu el complet manual de &lisa; introduint <userinput>help:/lisa</userinput> en &konqueror;.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|